Голосовать
+ 96   (32)
9 января 2016 года в 18:09 | 11601 просмотр | 4 комментария

Интервью BTS для Star1 (2015)

Вы как-то сказали, что в своей музыке Бантан пытаются отразить проблемы молодых людей. А как проходит юность Rap Monster? Она постепенно увядает или же, наоборот, сохраняет полноту цвета?
Rap Monster: Оба варианта. Я словно нахожусь между пустыней и морем. Иногда кажется, что я стою посреди пустыни, а вокруг - никого, но бывают моменты, когда будто попал в самый эпицентр бушующих событий.

В дебютные времена BTS пели о школе, но в этом году тематикой выбрали юность. Какие еще изменения вы планируете привнести в свою музыку?
Rap Monster: Думаю, стиль музыки меняется с течением времени. Я уверен, что мы продолжим писать песни, которые будут близки людям нашего возраста. Два года назад мы говорили о проблемах, с которыми сталкиваются школьники, сейчас же настало время спеть о тревогах молодежи. У нас нет конкретных целей, но в наших песнях мы хотим и дальше отражать истории, которые найдут отклик у преданных слушателей.

С момента появления на шоу "Проблемные мужчины" Вы стали получать всё больше внимания и приобрели известность как "парень с сексуальными мозгами". А как же стать мужчиной, чей ум будет привлекать?
Rap Monster: Дело в ходе ваших мыслей. Если при разговоре у мужчины можно чему-то научиться, то, я считаю, это весьма привлекательно. Он должен быть субъективным, по каждому вопросу должен иметь свое мнение, свои принципы. Очень круто, если человек силой мысли может достучаться до других людей.

Кто из знаменитостей, на Ваш взгляд, подходит под эти критерии?
Rap Monster: Ха Сокджин / Ha Seok Jin -хён из шоу "Проблемные мужчины" / "Hot Brain: Problematic Men". Не могу точно сказать, что именно делает его привлекательным в интеллектуальном плане, но мне хочется многому у него поучиться. Он никогда не доставит неудобств другим, с ним очень легко и комфортно находиться рядом. Это отличное качество. И он умеет оживить атмосферу. Он не особо субъективен, но всё же его слова заставляют меня прислушаться. Этим он и притягивает. Мягкий и сильный в одно и то же время.

Некоторые рэперы оскорбляют других или часто нецензурно выражаются в своих треках. Людям, не привыкшим к этой составляющей хип-хоп-культуры, может быть неудобно от такого. И многие просто не понимают, зачем это всё.
Rap Monster: Да, хип-хоп свободен во взглядах, но в то же время эта культура довольно закрыта, не для широкого круга, поэтому некоторые ее особенности понятны только тем, кто в нее входит. Использование грубых выражений в песнях - давняя традиция хип-хопа, это его неотъемлемая часть. Публике еще предстоит научиться понимать и принимать право артиста самовыражаться, но я не поддерживаю идею бесконечного использования нецензурных слов.

На одном из сайтов я как-то увидела песню, написанную Вами в 2010 году (в те времена, когда Вы были андеграундным рэпером под ником Gloss). А позже поняла, что это песня того самого Suga. Видео о демократическом движении 18 мая и сама песня произвели неизгладимое впечатление. Расскажите подробнее, как создавался этот трек.
Suga: Это было, вроде, когда я учился в старшей школе. В Кванчжу проводился музыкальный фестиваль. Может, как раз посвященный этому событию. Я точно не помню, но я создал песню специально для этого конкурса и выложил ее на сайт. Я написал ее из самых лучших побуждений. И происходило это всё как раз где-то в мае. Я не прошел в финал, но просто хотел, чтобы люди не забывали о истории своей страны. Потом, когда мы дебютировали, поклонники нашли мою работу. Я даже не думал, что она снова станет доступна широкой публике. Вспоминая об этом всем, думаю теперь, что песня была слишком не доработана, неловко аж (смеется).

С самого дебюта многие из Ваших текстов касаются социальных проблем и вопросов самоанализа. Есть ли этому какое-то объяснение?
Suga: При написании песен я всегда задаюсь целью вложить в свое творение то или иное послание. Вместо песни "на раз", думаю, лучше писать нечто более содержательное и глубокое. Замечательно, если, слушая мои песни, люди начинают о многом задумываться. Из-за рода деятельности мне не так просто приобретать социальный опыт. Поэтому, как только появляется свободная минутка, я сразу начинаю просматривать последние новости. Когда пишу тексты песен, то ставлю себя на место своих ровесников, которые могут с легкостью решить проблемы социального характера. Также я хочу делиться историями тех, кому за 20, людей "поколения 3" и "поколения 5" (п/п: новый термин, означающий людей, которым, чтобы как-то выжить в этом мире, приходится жертвовать тремя главными событиями в жизни (прежде всего, отношениями, свадьбой и детьми) либо пятью). Я специально звоню друзьям, которые живут обычной жизнью, чтобы узнать о том, что их волнует, и вникаю в проблему.

Слышала, Вы в BTS отвечаете за лень. Почему?
Suga: Когда я пишу песни и выступаю на сцене, то о многом думаю, потому что это единственное, в чем я хорош. Если я засяду за работу, то истрачу весь запас энергии. Создание музыки, наверное, самое увлекательное занятие для меня, здесь я в себе уверен.

Влюбившись, Вы тоже будете лениться и не желать что-либо предпринять?
Suga: Не думаю, что мне необходима любовь. На данный момент я предпочитаю работу. Честно говоря, в Сеуле я практически никого не знаю. Да и не особый любитель знакомиться с новыми людьми. У меня в жизни много целей, которые я собираюсь достичь, поэтому пока не время для отношений. Что касается текстов о любви, я получаю вдохновение от тех же друзей, когда мы беседуем по душам. Думаю, сейчас этого достаточно.

Когда я вслушиваюсь в слова песен BTS, то проникаюсь этим духом юности и сопереживаю лирическому герою с его историей. Есть ли строчка из какой-либо песни, которая особенно запоминается?
Suga: В песне "Tomorrow" есть такая строчка: "Небо особенно пугает своей темнотой прямо перед восходом солнца". Лично мне очень нравятся подобные фразы. Я предпочитаю слова, которые дарят людям надежду, а не давят негативом. Хочу вселять в людей уверенность, что всё у них получится. Потому что с восходом солнца всё встанет на свои места, стоит просто подождать.

Вы почти весь год периодически разъезжали с концертами по разным странам и континентам. Может, что-то особенно запомнилось?
J-Hope: Много моментов связано с языковым барьером. (смеется) Я не говорю по-английски, поэтому, когда я звонил по поводу обслуживания номера в отеле, то начинал говорить на корейском, сам того не замечая. И каждый раз меня аж в пот бросало. Меня очень удивило, что работники все равно меня понимали и приносили то, что я пытался попросить. Однажды я хотел заказать клубничное мороженое, но снова выразил мысль на корейском. Но в итоге именно мороженое, именно с таким вкусом оказалось у меня в номере. Делая заказ, мы даже не понимали, что конкретно заказали. Поэтому с каждым звонком в дверь я весь нервничал (смеется). Как-то раз я хотел заказать сосиски, а мне принесли стейк (смеется).

Последний альбом значим тем, что все из вас приняли участие в написании песен и стихов. Возможно, стоит ждать момента, когда вы сами спродюсируете свой альбом?
J-Hope: Мы всё ещё далеки от продюсирования. Я, Rap Monster, Suga и продюсер часто работаем совместно, и недавно продюсер спросил, не хочу ли я сам полностью написать песню. Но я не уверен в том, что выйдет достойно, смогу ли я написать хорошую песню. Хочу еще поучиться, набраться опыта, а в следующий раз, возможно, попробую создать песню в своем уникальном стиле.

Что вдохновляет Вас на написание текстов?
J-Hope: Я пишу, исходя из собственного опыта, собственных ощущений. Но, учитывая то, в какой ситуации я нахожусь, ничего особенного в голову не придет. Поэтому я смотрю фильмы, стараюсь читать книги, но это не особо выходит. Мой папа учитель литературы, и когда мы обсуждали, что у меня не получается вникнуть в произведение, он посоветовал мне не отвлекаться на другие дела и сосредоточиться только на чтении.

Как Вы думаете, какую позицию в корейском шоу-бизнесе занимают BTS?
J-Hope: Слишком рано говорить о какой бы то ни было позиции. Думаю, для того, чтобы стать поистине популярными, нам нужна действительно песня-хит. Я очень благодарен нашим поклонникам, но, кажется, нам придется еще очень постараться, чтобы заполучить внимание широкой публики.

BTS очень популярны и за рубежом.
J-Hope: Думаю, иностранным поклонникам очень нравится сама идея k-pop. Особенно отточенные и мощные движения! Да и в самих песнях много что может привлечь, и, наверное, поэтому им так нравятся корейские айдолы.

Ваше прозвище переводится как "надежда". То есть Вы - как та Радость из мультфильма "Головоломка (Inside Out)"?
J-Hope: Мне всегда нравилась идея такого сценического имени. И у меня на самом деле очень жизнерадостный характер. Когда я был уличным танцором, то носил прозвище "улыбчивая хойя (название растения)". (смеется)
J-Hope

Слышала, Вам нравится Марио. Когда это началось?
Джин: Еще с детства мне нравилось играть в Супер Марио, а потом стал коллекционировать фигурки как хобби. Теперь и поклонники дарят мне много подарков, связанных с Марио, и так моя коллекция пополняется.

В вашем блоге Вы часто загружаете рецепты блюд, которые приготовили, а недавно создали и отдельную рубрику "Eat Jin".
Джин: Ха-ха. Я захватил блог BTS. Но в последнее время никак не получается часто что-то выкладывать. Я очень люблю вкусно поесть, поэтому решил снимать, как я ем на камеру. Сейчас стало очень много подобных шоу, и я очень хочу попасть на одно из них. Серьезно. Я справлюсь.

Вы пользуетесь розовым телефоном-раскладушкой. Есть ли особая причина такого выбора?
Джин: Я купил его, потому что он красиво выглядит. Но теперь понимаю, что он не особо удобен в использовании. Из-за маленького экрана приходится ближе к лицу подносить телефон, чтобы всё разглядеть. Думаю, у меня стало падать зрение.

Главная проблема старшего хёна в BTS?
Джин: Раньше ребята постоянно ходили за мной, повторяя "хён, хён", сейчас же им только докучать мне нравится, ха-ха. Особенно Чонгуки. Он выглядел как послушный ребенок, но сейчас по лицу сразу видно, что он снова задумал меня подоставать.

Слышала, что при первой встрече с девушкой Вы не можете смотреть ей в глаза. Это правда?
Джин: Я посещал школы для мальчиков, поэтому нормально пообщаться с девочками просто не получалось. После дебюта я избегал зрительного контакта с нашими поклонницами, за что хочу извиниться. Как-то раз вопрос одной из них в письме удивил меня: "Оппа, когда ты был на сцене, я специально смотрела только на тебя, но почему ты отвел взгляд? Я тебе не нравлюсь?". Нет, никогда! Дело, конечно, не в этом!

Выступая с "I Need U" и "Dope", вы стали еще популярнее, и дали множество концертов за границей. Думаю, 2015 год обрел особую значимость для BTS.
Джин: Согласен. Кажется, этот год стал самым прекрасным и счастливым в нашей жизни, под стать значению названия нашего альбома. Пока не знаю, что мы еще предложим в будущем, но мы однозначно будем работать еще усерднее.

Если Вам предоставится шанс сходить куда-то всей группой, то куда Вы отправитесь?
Джин: Аквапарк. Я боюсь воды, поэтому ни разу не был в подобных местах, но очень хотел бы съездить на море или хотя бы побывать в аквапарке с ребятами.

Только Вам в группе накладывают толстый слой подводки для глаз.
Чимин: У меня много жира под глазами, который визуально делает меня милым, а на сцене я должен выглядеть впечатляюще, поэтому приходится чаще других пользоваться подводкой.

Вы последним присоединились к BTS. Как это произошло?
Чимин: Я начал танцевать еще в средней школе. Я выступал на небольших сценах и участвовал в дэнс батлах. Мне это нравилось, но как-то я задумался о том, как же буду счастлив стоять на большой сцене. В то время в Пусане проводилось открытое прослушивание в Big Hit Entertainment, поэтому я решил попробовать и прошел, став стажером, а после - участником BTS.

Кто больше всех изменился с тех пор, как ваша группа только сформировалась?
Чимин: Все стали круче. Но, думаю, я особенно изменился. Я поздновато переехал в Сеул. В то время я выглядел каким-то старомодным простачком. (смеется)

У Вас весьма уникальное сценическое имя. Что значит это "Ви"?
Ви: Было три варианта моего псевдонима: Six, Lex и Ви. Ви звучало как-то получше, поэтому на нем и остановились. Я всё ещё не привык к этому имени. (смеется)

По сравнению с остальными айдолами, в чем сильные стороны BTS?
Ви: Мы просто сумасшедшие. Но ведем себя так только в общежитии. В повседневной жизни мы очень любим подурачиться. Особенно Чонгуки. Ему нет равных. Он сам по себе очень забавный, любит шутить, а его внезапные сценки всегда вызывают смех.

Вы часто загружаете в свой блог различные каверы песен, микстейпы и т.д. Кажется, музыкой вы занимаетесь постоянно, вне зависимости от наличия свободного времени.
Ви: Изначально 4 вокалиста нашей группы, включая меня, ничего не писали сами. Но наблюдая за тем, как хёны сочиняют рэп, мне самому стало интересно что-нибудь создать. Вообще, занимаясь написанием музыки, вы ведь должны обладать хоть каким-то талантом. Но наша компания не придает этому большого значения, поэтому мы все можем свободно попробовать себя в этом. Однажды я написал стихи, создал мелодию и показал продюсеру. Ему понравилось, и результаты моего труда вошли в наш последний альбом (п/п: он говорит о "Hold Me Tight"). Потом я даже купил специальное оборудование, потому что захотелось продолжить писать музыку на более профессиональном уровне. Я буду усердно работать.

7 парней вместе живут, вместе выступают и вместе создают музыку изо дня в день. Есть ли минусы такой ситуации?
Ви: Мы проводим вместе буквально 24 часа в сутки. Мы слишком хорошо знаем друг друга, чтобы ссориться. Но когда каждый день видишь их… Хочется уже на незнакомые лица посмотреть. (смеется) Мир сам по себе - словно колодец, а когда каждый день видишь одни и те же лица, ощущение, будто я вообще на самом его дне (смеется).

Каждый участник по-своему индивидуален. Кажется, у вас в общежитии все роли и обязанности строго распределены.
Ви: Во-первых, Джин-хён нам как мамочка. Он хорошо готовит, любит чистоту и порядок и прекрасно умеет организовать быт. И о нас он очень заботится. Suga-хён - строгий отец, который всегда может что-то починить. Например, светильники, сиденье унитаза и т.д. Рэпмон-хён прямо как настоящий старший брат. Так забавно, что он постоянно что-то ломает. J-Hope-хён любит поболтать, поэтому он как старшая сестра. Чонгуки и Чиминни - непослушные младшенькие.

Вы младше всех в группе и сейчас учитесь во втором классе старшей школы. Как проходит школьная жизнь?
Чонгук: У меня нет школьных друзей. Я очень стеснительный и не знаю, как себя вести с незнакомыми людьми, поэтому никогда не знакомлюсь первым. Но, думаю, если кто-то сделает первый шаг, то я раскроюсь и начну шутить направо и налево (смеется). Понятия не имею, как себя вести со своими сверстниками. И не знаю, что они обо мне думают.

Слышала, что за последний камбэк Вы еще больше выросли. Сколько сантиметров в росте Вы еще прибавили?
Чонгук: Не то чтобы я сам подрос - просто мое тело стало более развитым, и на лицо я чуть повзрослел. (смеется) Думаю, мой подбородок стал немного шире. Поэтому теперь поклонники говорят, что скучают по тем денькам, когда я выглядел совсем как ребенок. Кажется, я слишком быстро меняюсь, ха.

1 сентября был Ваш день рождения. Хёны как следует поздравили Вас?
Чонгук: Вот уже четвертый раз я праздную день рождения в Сеуле. Каждый раз - как в первый раз, и мне это нравится. Так интересно осознавать, что с каждым годом я узнаю для себя всё больше нового. Хёны купили мне утку-гриль, ведь знают, что я обожаю мясо утки (смеется).

Через несколько месяцев, в январе 2016 года, Вы станете совершеннолетним (п/п: с наступлением нового года корейцы автоматически становятся старше на год, вне зависимости от того, когда их реальный день рождения. То есть в январе 2016 года Чонгуку как бы исполнится 20 по корейским меркам (19 - на наш возраст), а в этом возрасте корейцы празднуют свое совершеннолетие). Чем особенно хочется заняться?
Чонгук: Хочу выучиться на права. Недавно я стал интересоваться автомобилями. Когда вижу крутые машины, то тоже хочу на них прокатиться. Особенно нравятся большие. Хочу купить собственную машину.

Вы - единственный из BTS, кто ездил в Америку специально для того, чтобы научиться танцам.
Чонгук: Мне тогда было где-то 15 лет. Я отправился вместе с хореографом, когда был еще стажером. Я пробыл там месяц, и за это время многое изменилось. По приезду я всё ещё не мог отойти от такого опыта, все ощущения не пропали. Поездка не прошла даром, поэтому все были довольны.
Jungkook

Прошло почти три года с вашего дебюта. Какие слова поддержки вы хотели бы сказать друг другу?
Ви: Вы много пережили. Слышите, вы, негодники? (смеется)
Suga: Думаю, тяжелые времена нам еще предстоит пережить. Давайте страдать вместе еще 10, 15 лет.
J-Hope: Я - своего рода золотая середина Бантан (в плане возраста). Спасибо хёнам за то, что прислушиваются к моему мнению, и младшеньким, которые ведут себя хорошо. Я многому учусь у вас. Пусть всё у нас получится!
Rap Monster: Да вы и так всё знаете. Давайте постараемся!
Чимин: Мне кажется, что всё это время мы просто мчимся без оглядки. Надеюсь, найдется время остановиться, перевести дух и просто улыбнуться.
Чонгук: Как самый младший, хочу поблагодарить за то, что всегда поддерживаете меня!
Джин: Я горжусь такими достойными парнями.

О чем же мечтают BTS?
Suga: Вместо желания отлично читать рэп и выделяться приятными мелодиями, я хочу, чтобы мы стали такой группой, чей альбом не захочется выключить на полпути, а лишь слушать и слушать без остановки.
Rap Monster: Иногда поклонники говорят нам, какое сильное впечатление наша музыка на них производит, и что песни очень повлияли на их жизнь. Поэтому я хочу, чтобы наша музыка помогала многим людям добиваться своих целей, чтобы наше творчество принесло пользу.
Чимин: Я мечтаю выступить на огромной сцене. Хочу выступить в Tokio Dome и Арене.
Bangtan
Перевод: Ольга Юккедян
Источник
 
Над материалом работали
Создатель
dreamer ^_^
dreamer ^_^
Кегли: Interview-groups
 
, №1312651
+ 5   (5)
Интересное вью )) читалось на одном дыхании! :bubble-bear39: успехов ребятам!

Тэкёнааа :bubble-bear36: я дождусь тебя!
 
, №1309565
+ 11   (11)
dreamer^_^, большое спасибо! С удовольствием прочитала интервью!
Парни такие разные, но очевидно-же, что дружные!


-У каждого человека в кармане должно быть два листка.
На одном должно быть написано:
"Я всего лишь прах и тлен",
а на другом:
"Мир был создан ради меня".
(из дорамы "Маска")
 
, №1309293
+ 11   (11)
Спасибо за статью и перевод. Вообще не очень люблю читать большие статьи в компе а тут прочитала до конца глаза болят а сердце радуется :bubble-bear36:
 
, №1309200
+ 8   (8)
все такие милаши :bubble-bear36: надеюсь,все ваши мечты сбудутся! :bubble-bear36:
Чонгук: У меня нет школьных друзей. Я очень стеснительный и не знаю, как себя вести с незнакомыми людьми, поэтому никогда не знакомлюсь первым. Но, думаю, если кто-то сделает первый шаг, то я раскроюсь и начну шутить направо и налево

прям про меня :th_48: оппа,у тебя есть любимые хёны)) :whitebear_028: :bubble-bear36:

EXO :bubble-bear36: EXO-L :bubble-bear36:



 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    K-Pop Девочка    Скрыть