miri
6 декабря 2012 года в 06:40
Искупление
Shokuzai
Atonement
贖罪
Страна: Япония
Год: 2012
Тип: сериал, 5 серий по 70 мин.
Жанр: драма
Режиссер: Kurosawa Kiyoshi
Перевод: фансаб-группа IRISubs
Shokuzai
Atonement
贖罪
Страна: Япония
Год: 2012
Тип: сериал, 5 серий по 70 мин.
Жанр: драма
Режиссер: Kurosawa Kiyoshi
Перевод: фансаб-группа IRISubs
Рейтинг:
+89
18 ноября 2012 года в 12:36
Страна: Южная Корея, Япония
Состав: 5 человек
Направление: K-Pop, J-pop, Ballad
Дата основания: 2010
Вид: описание
Лейбл: Open World Entertainment, Sony Music Entertainment
Состав: 5 человек
Направление: K-Pop, J-pop, Ballad
Дата основания: 2010
Вид: описание
Лейбл: Open World Entertainment, Sony Music Entertainment
Рейтинг:
+130
19 мая 2012 года в 22:51
"BIGBANG и Я"
Я не могу решить, была ли раньше группа "BIG BANG" или G-DARGON. Это как "Была ли курица раньше, чем яйцо?" С "BIG BANG" началось мое соло, с ребятами пришла группа "BIG BANG". Я никогда не думал об этом аспекте прежде.
Я не могу решить, была ли раньше группа "BIG BANG" или G-DARGON. Это как "Была ли курица раньше, чем яйцо?" С "BIG BANG" началось мое соло, с ребятами пришла группа "BIG BANG". Я никогда не думал об этом аспекте прежде.
Рейтинг:
+58
19 мая 2012 года в 21:08
Ты являешься студентом?
СынРи: Да, я поступил в этом году, и это очень полезно для меня. Я работаю с ранних лет и почти все друзья, которые у меня есть – все с индустрии развлечений. После того как я поступил в университет, я завел много новых друзей. Приятно послушать новые идеи, и я чувствую, что общение с новыми людьми позволяет мне совершенствовать себя.
СынРи: Да, я поступил в этом году, и это очень полезно для меня. Я работаю с ранних лет и почти все друзья, которые у меня есть – все с индустрии развлечений. После того как я поступил в университет, я завел много новых друзей. Приятно послушать новые идеи, и я чувствую, что общение с новыми людьми позволяет мне совершенствовать себя.
Рейтинг:
+58
19 мая 2012 года в 20:53
Как вы чувствуете себя за кулисами во время концерта?
СынРи: Конечно, я очень нервничаю. То же самое и с остальными членами группы, но никто не говорит о таких вещах, типа "Aish … так нервничаю". Мне кажется, Тэ Ян всегда идет в уборную (смеется), в то время как GD всегда говорит с нами, спрашивает как дела, все ли идет хорошо и т.д. Он полностью выполняет свои обязанности лидера. А я сижу и смотрю на то, что мои хёны делают.
СынРи: Конечно, я очень нервничаю. То же самое и с остальными членами группы, но никто не говорит о таких вещах, типа "Aish … так нервничаю". Мне кажется, Тэ Ян всегда идет в уборную (смеется), в то время как GD всегда говорит с нами, спрашивает как дела, все ли идет хорошо и т.д. Он полностью выполняет свои обязанности лидера. А я сижу и смотрю на то, что мои хёны делают.
Рейтинг:
+58
19 мая 2012 года в 19:28
И так ты наполняешься музыкой и ритмом. Скажи, как ты себя чувствуешь, когда слышишь громкую поддержку японских фанатов?
GD: Честно говоря, это невероятно, что так много людей знает нас. Мы поем по-корейски, но японские фанаты действительно могут петь вместе с нами. Я очень, очень счастлив, но поскольку существует множество ограничений, мы не можем быть в таком тесном контакте с японскими фанатами, как на концертах в Корее (с корейскими фанатами). Это заставляет меня беспокоиться, потому что быть в тесном контакте с фанатами – это очень важно. Я испытал радость этого на себе, когда был молод. Я пошел на концерт моего любимого певца, и во время одного из выступлений, тот человек пожал мне руку. Я почувствовал себя особенно счастливым. Я никогда не забуду это чувство, и именно поэтому я хочу дарить это чувство нашим фанатам.
GD: Честно говоря, это невероятно, что так много людей знает нас. Мы поем по-корейски, но японские фанаты действительно могут петь вместе с нами. Я очень, очень счастлив, но поскольку существует множество ограничений, мы не можем быть в таком тесном контакте с японскими фанатами, как на концертах в Корее (с корейскими фанатами). Это заставляет меня беспокоиться, потому что быть в тесном контакте с фанатами – это очень важно. Я испытал радость этого на себе, когда был молод. Я пошел на концерт моего любимого певца, и во время одного из выступлений, тот человек пожал мне руку. Я почувствовал себя особенно счастливым. Я никогда не забуду это чувство, и именно поэтому я хочу дарить это чувство нашим фанатам.
Рейтинг:
+55
19 мая 2012 года в 19:16
В "BIG BANG" участники боялись тебя, наверное?
GD: Не совсем… (Смеется), но мне было страшно в первый раз, когда я встретился с ТэЯн-ом. Наши личности являются полными противоположностями. Я был очень застенчивым, когда увидел его в первый раз. Но с тех пор как мы начали тренироваться вместе, мы знаем, кто о чем думает, просто взглянув друг на друга. Между нами нет недопонимания. Так же как и ТэЯн, остальные участники группы очень близки мне, мы как семья. И я говорю это из глубины моего сердца. Это особый вид взаимопонимания, все мы уважаем друг друга.
GD: Не совсем… (Смеется), но мне было страшно в первый раз, когда я встретился с ТэЯн-ом. Наши личности являются полными противоположностями. Я был очень застенчивым, когда увидел его в первый раз. Но с тех пор как мы начали тренироваться вместе, мы знаем, кто о чем думает, просто взглянув друг на друга. Между нами нет недопонимания. Так же как и ТэЯн, остальные участники группы очень близки мне, мы как семья. И я говорю это из глубины моего сердца. Это особый вид взаимопонимания, все мы уважаем друг друга.
Рейтинг:
+61
19 мая 2012 года в 18:52
Ты был очень рад, когда выступал в первый раз на сцене в составе "BIG BANG"?
GD: Вместо радостного возбуждения, я был чрезвычайно напряжен. Мало кто знал о псевдониме ‘GD’ в то время. Многие люди возлагали большие надежды на нас, как на первую мальчуковую группу YGE. И из-за этого слишком много внимания было приковано к нам. Это давление сделало нас (участников Big Bang) намного ближе друг к другу. Я сказал членам группы: "Чтобы не позволить людям стыдиться за "BIG BANG", мы должны делать все, чтобы превзойти их ожидания". Каждый упорно трудился изо дня в день после этого.
GD: Вместо радостного возбуждения, я был чрезвычайно напряжен. Мало кто знал о псевдониме ‘GD’ в то время. Многие люди возлагали большие надежды на нас, как на первую мальчуковую группу YGE. И из-за этого слишком много внимания было приковано к нам. Это давление сделало нас (участников Big Bang) намного ближе друг к другу. Я сказал членам группы: "Чтобы не позволить людям стыдиться за "BIG BANG", мы должны делать все, чтобы превзойти их ожидания". Каждый упорно трудился изо дня в день после этого.
Рейтинг:
+52
19 мая 2012 года в 18:35
G-DRAGON (GD), когда ты стал интересоваться музыкой?
GD: Когда я был еще в начальной школе. В то время отец моего друга был продюсером музыкального шоу, и когда я ходил к ним домой играть, я видел много компакт - дисков иностранных музыкантов. Тогда же я в первый раз послушал хип - хоп и был очень впечатлен этой музыкой.
До того момента я слушал песни только корейских артистов, потому что я думал: "Как может песня нравится и быть интересной, если не понимаешь ее смыла?"
Я не имел абсолютно никакого понятия о внешнем музыкальном рынке, я не интересовался этим. Тем не менее, после того как я прослушал песню известной американской хип - хоп группы под названием "C.R.E.A.M", мое мнение о музыке мгновенно изменилось / расширилось.
GD: Когда я был еще в начальной школе. В то время отец моего друга был продюсером музыкального шоу, и когда я ходил к ним домой играть, я видел много компакт - дисков иностранных музыкантов. Тогда же я в первый раз послушал хип - хоп и был очень впечатлен этой музыкой.
До того момента я слушал песни только корейских артистов, потому что я думал: "Как может песня нравится и быть интересной, если не понимаешь ее смыла?"
Я не имел абсолютно никакого понятия о внешнем музыкальном рынке, я не интересовался этим. Тем не менее, после того как я прослушал песню известной американской хип - хоп группы под названием "C.R.E.A.M", мое мнение о музыке мгновенно изменилось / расширилось.
Рейтинг:
+64
19 мая 2012 года в 17:08
Ты практиковался так долго … Ты не устал?
СынРи: Ах да … Я раньше даже хотел отказаться.
Какова была мотивация не сдаваться?
СынРи: Без сомнения, это мои родители, и их существование. В отличие от остальных участников группы, я не из Сеула. Я родился в местечке под названием Кванджу. Я думаю, это как Осака для Токио. Это очень далеко от Сеула. Я уехал из моего родного города, когда мне было 15 лет, чтобы работать в индустрии развлечений. Другие родители конечно, были бы против того, что их ребенок решился на такое… Но мои родители всегда поддерживали меня.
СынРи: Ах да … Я раньше даже хотел отказаться.
Какова была мотивация не сдаваться?
СынРи: Без сомнения, это мои родители, и их существование. В отличие от остальных участников группы, я не из Сеула. Я родился в местечке под названием Кванджу. Я думаю, это как Осака для Токио. Это очень далеко от Сеула. Я уехал из моего родного города, когда мне было 15 лет, чтобы работать в индустрии развлечений. Другие родители конечно, были бы против того, что их ребенок решился на такое… Но мои родители всегда поддерживали меня.
Рейтинг:
+61
1 апреля 2012 года в 21:51
Жизнь
Life
Inochi
命
Страна: Япония
Год: 2002
Тип: полнометражный фильм, 112 мин.
Жанр: драма
Режиссёр: Tetsuo Shinohara
Перевод: фансаб группа "Arslanbike"
Life
Inochi
命
Страна: Япония
Год: 2002
Тип: полнометражный фильм, 112 мин.
Жанр: драма
Режиссёр: Tetsuo Shinohara
Перевод: фансаб группа "Arslanbike"
Рейтинг:
+67
22 февраля 2012 года в 22:05
I Will Always Love Yo
Я буду всегда тебя любить
Страна: Филиппины
Год: 2006
Жанр: романтика
Тип: полнометражный, 01:57:27
Режиссёр: Mac Alejandre
Перевод: фансаб-группа АЛЬЯНС
Я буду всегда тебя любить
Страна: Филиппины
Год: 2006
Жанр: романтика
Тип: полнометражный, 01:57:27
Режиссёр: Mac Alejandre
Перевод: фансаб-группа АЛЬЯНС
Рейтинг:
+138
30 декабря 2011 года в 17:20
Fight for love
Love at First Fight
Wu Shi Lang
武十郎
Битва за любовь
Любовь с первого боя
Год выпуска: 2007
Жанр: романтика, комедия, боевые искусства
Серии: 33 из 33 эпизодов
Страна: Китай
Режиссеры: Cui Bao Zhu, Wang Zi Ming
Перевод: фансаб-группа RINGU
Love at First Fight
Wu Shi Lang
武十郎
Битва за любовь
Любовь с первого боя
Год выпуска: 2007
Жанр: романтика, комедия, боевые искусства
Серии: 33 из 33 эпизодов
Страна: Китай
Режиссеры: Cui Bao Zhu, Wang Zi Ming
Перевод: фансаб-группа RINGU
Рейтинг:
+149
27 декабря 2011 года в 17:47
Three… Extremes
Sam gang yi
Three Monster
Три экстрима
Три крайности
Год: 2004
Страна: Южная Корея, Япония, Гонконг
Жанр: мистика, триллер, ужасы
Режиссеры: Fruit Chan (segment "Dumplings"), Takashi Miike (segment "Box"), Chan-wook Park (segment "Cut")
Формат: полнометражный фильм, 130 мин.
Перевод: русская озвучка
Sam gang yi
Three Monster
Три экстрима
Три крайности
Год: 2004
Страна: Южная Корея, Япония, Гонконг
Жанр: мистика, триллер, ужасы
Режиссеры: Fruit Chan (segment "Dumplings"), Takashi Miike (segment "Box"), Chan-wook Park (segment "Cut")
Формат: полнометражный фильм, 130 мин.
Перевод: русская озвучка
Рейтинг:
+104
22 декабря 2011 года в 19:42
Love in a Puff
志明與春嬌
Chi ming yu chun giu
Любовь в сигаретном дыму
Любовь в затяжке
Год: 2010
Страна: Гонконг
Жанр: комедия, романтика, драма
Режиссер: Ho-Cheung Pang
Формат: полнометражный фильм, 102 мин.
Перевод: русские субтитры
志明與春嬌
Chi ming yu chun giu
Любовь в сигаретном дыму
Любовь в затяжке
Год: 2010
Страна: Гонконг
Жанр: комедия, романтика, драма
Режиссер: Ho-Cheung Pang
Формат: полнометражный фильм, 102 мин.
Перевод: русские субтитры
Рейтинг:
+81
30 ноября 2011 года в 14:04
Акихабара@DEEP
Akihabara@DEEP
アキハバラ@DEEP
Страна: Япония
Год: 2006
Тип: сериал, 11 серий по 50 мин.
Жанр: комедия
Режиссёр: One Hitoshi
Перевод: spat
Akihabara@DEEP
アキハバラ@DEEP
Страна: Япония
Год: 2006
Тип: сериал, 11 серий по 50 мин.
Жанр: комедия
Режиссёр: One Hitoshi
Перевод: spat
Рейтинг:
+82