Голосовать
+ 26   (9)
21 марта 2017 года в 19:03 | 1121 просмотр | 0 комментариев

Интервью TWICE для CéCi

В прошлый раз ты говорила, что не все ещё знают о TWICE, и что ты хочешь быть как можно ближе к аудитории. Цель достигнута?
Наён: Во время продвижения этого альбома мы очень активно читали все комментарии, анализировали наши выступления и пришли к выводу, что в этот раз наши образы сильнее полюбились публике, чем предыдущие. В этот раз промоушен прошёл очень гладко, мы просто наслаждались сценой, и я очень рада, что люди заметили это.

Однажды на фансайне ты очень красиво спела песню "Melted". А что может заставить твоё сердце оттаять, когда настроение хуже некуда?
Наён: Честно говоря, если в такие моменты меня ненадолго оставить в покое, то я сама отойду. Девочки говорят, что я способна дуться из-за любой мелочи (смеётся), но я довольно быстро всё забываю, так что больше всего люблю выходить из уныния самостоятельно.

Расскажешь нам о самом ценном воспоминании?
Наён: Как-то перед дебютом мы внезапно все вместе захотели отправиться к морю. Собрались и поехали вместе с девочками и менеджерами. Просто так, ничего не планируя. Мы бегали по пляжу, фотографировались, танцевали, и воспоминания об этом чудесном дне до сих пор живут в моей памяти. А ещё я не могу забыть лица поклонников, которых мы видели с близкого расстояния, пока пели "One in a million" на концерте. Я чувствовала, что они по-настоящему любят нас, и даже разревелась от счастья. В особо трудные времена эти воспоминания придают мне сил.

Несколько слов для журнала?
Наён: В последнее время я к любому слову добавляю слово "Ом" (примечание: означает приставку "очень"). Как бы связать CéCi и TWICE? TWICE очень любят CéCi!

В одном интервью ты говорила, что хочешь выступать до такой степени, чтобы не чувствовать своего тела. Мечта сбылась?
Чонён: Кажется, да (смеётся). Конечно, было тяжело, однако моя мечта сбылась, и я очень за это благодарна. И когда я вижу, что родители гордятся мной, то мне хочется работать ещё и ещё. Мне бы хотелось стать более занятой и знаменитой.

Удачи тебе. Видимо, родительская поддержка действительно придаёт тебе сил?
Чонён: Когда я стажировалась, моя мама работала неподалёку от агентства и всегда встречала меня после работы, чтобы мы вдвоём пошли домой. В особо трудные дни мы вместе ели ттокпокки, болтали о том о сём, я ревела у неё на плече, и мне становилось намного легче. Я ещё долго буду помнить об этом.

Твою особую связь с участницами группы можно заметить невооружённым глазом. У тебя есть какой-то свой способ сближения с людьми?
Чонён: Раньше я часто мыслила в негативном ключе, а жить так довольно сложно. Чжихё и Наён давали мне советы, так как пробыли в стажёрах дольше всех. Они научили меня смотреть на вещи с другой стороны. Я поменяла свои взгляды на жизнь, пока училась понимать чувства остальных. И я очень благодарна девочкам за это.

У тебя есть какое-нибудь особенное воспоминание, которое ты не можешь забыть?
Чонён: Однажды, когда я была ещё школьницей, я увидела бабушку, которая толкала перед собой огромные тележки с макулатурой. Тележки были намного больше её роста. Бабуля прошла мимо меня, а эти тележки казались такими тяжёлыми, что я решила ей помочь. И была очень растрогана, когда она поблагодарила меня и сказала, что я очень хороший человек. Эти слова тронули меня до глубины души, и я тоже была очень ей благодарна.

От чего твоё сердечко в последнее время стучит чаще?
Чонён: Я подсела на дораму "Голос" / "Voice". Очень захватывающая штука.

Момо, ты мастер не только по части милых танцев, но также и по части сильных и экспериментальных.
Момо: Когда мы тренировали танец на "Cheer Up", то мне было неловко повторять все эти милые движения (смеётся). А сейчас я уже привыкла к этому, и мне весело выступать не только с милыми и яркими танцами TWICE, но и с другими разнообразными выступлениями, раскрывающими наше очарование.

Как думаешь, что тебя привлекло в танцах?
Момо: Я танцую с самого детства, так что сама мысль о том, чтобы не танцевать, кажется мне неправильной. Через танец я лучше всего выражаю свои чувства, и танец же помогает мне сконцентрироваться.

В конце вашего концерта ты сказала, что хочешь стать отличной певицей. Что по-твоему значит "стать отличным певцом"?
Момо: Ну, во-первых, многие мои навыки далеки от идеала, поэтому я хочу их улучшить и показать себя с разных сторон. Я хочу поделиться своей мечтой со множеством людей, хочу услышать, как они скажут: "Я хочу быть похожей на участниц TWICE". Вот таким человеком и певицей мне хочется стать.

Что в последнее время сильнее всего стучит в твоём сердце?
Момо: Победа на музукальном шоу с треком "Knock Knock". Когда мы заняли первое место, я была очарована и не могла в это поверить. Когда я была стажёром, то видела победы артистов только по телевизору, и видеть то, как это случается с каждым нашим выступлением, просто невероятно. Мне хотелось сказать: "это не сон?", а когда возбуждение от победы проходит, я чувствую себя сбитой с толку и неспособной ясно мыслить.
TWICE
Во время фансайна кто-то посмеялся, что "ана снова что-то уронила", и ты правда уронила букет. В этом твоё очарование.
Сана: Я рада слышать, что вы считаете это очаровательным, потому что порой я злюсь на себя за то, что постоянно делаю что-то не так, падаю, что-то роняю и тому подобное. На самом деле моя мама в сравнении со мной более серьёзная, и, похоже, что я тоже стану такой. Я решила с этим смириться.

Похоже, ты оптимистичная и весёлая.
Сана: Честно говоря, думаю, я живу счастливо, потому что постоянно смеялась. Все в моей семье от души смеются даже из-за мелочей. Когда я испытываю стресс, то в девяти из десяти случаев буду смеяться, чтобы избавиться от него.

Что самое лучше в том, чтобы быть айдолом?
Сана: Трудно выбрать что-то одно. Особенно мне нравится, что, когда во время промоушена поклонники доставляют нам ланч боксы, у них каждый раз новый дизайн и на них написаны прозвища участниц. Когда смотрю на них, то становлюсь счастливой, потому что чувствую старания поклонников.

Что в последнее время сильнее всего стучит в твоё сердце?
Сана: Наши поклонники, ONCE. Во время фансайна в рамках промоушена "Knock Knock", где мы можем с ними встретиться, они говорят, что мы придаём им сил. Я чувствую себя счастливой, когда слышу это.

Прощальные слова, которые ты бы хотела сказать?
Сана: Папа, 14 апреля у тебя будет день рождения. Ты всегда очень стараешься ради нашей семьи и приезжаешь в аэропорт, чтобы встретить меня, спасибо тебе. Всегда будь здоров.

Отличается ли твоя роль старшей сестры для твоих младших сестёр от роли лидера TWICE?
Чжихё: Я долго была стажёром и поэтому я постоянно испытывала чувство вины перед моими сёстрами. В это время родители уделяли мне очень много внимания, и, думаю, это могло расстраивать моих сестрёнок. Думаю, я не очень хорошая старшая сестра. Они должны были получать любовь, но вместо этого всё внимание родителей доставалось мне.

Но разве не благодаря этому периоду ты стала для них сейчас сестрой, которой они могут гордиться?
Чжихё: Верно. Они очень увлекаются и любят айдолов. Они немного прямолинейны, поэтому обязательно спросят меня, кого я уже встречала и буду этим хвастаться.

Ты так долго ждала дебюта, похож ли он на твою мечту?
Чжихё: Да. Это настолько реально, что я могу почувствовать это слово… когда я на сцене, это похоже на сон, но за сценой я также сталкиваюсь со многими трудностями. Я поняла, насколько круты и достойны уважения сонбэ, которые так долго в этой индустрии.

Что бы ты назвала, если бы тебе надо было выбрать только одно, самое драгоценное из твоих воспоминаний?
Чжихё: Я бы не хотела забыть период стажировки, во время которого я плакала, смеялась и вместе с участницами проходила через трудности. Это доказательство моего упорного труда. Хочу пронести эти воспоминания через всю жизнь.

Сейчас ты счастлива?
Чжихё: Трек "Knock Knock" получила больше любви, чем мы ожидали. Я не могу быть счастливее.

Прощальные слова, которые ты бы хотела сказать?
Чжихё: Спасибо. Давайте всегда будем вместе.

Поклонники дают TWICE много всяких прозвищ, какое твоё любимое?
Мина: "Твайлашки" очень миленькое, но комбинация "TWICE" и "сарандонги" - самое милое, мне оно нравится.

"Церемония взросления" и "4 minutes" Мадонны – выступления с очень разной атмосферой, которых мы прежде не видели.
Мина: Обычно у меня нет эгьё, так что порой мне комфортнее крутые фотосессии. Во время шоу на выживание "Шестнадцать" / "Sixteen" я часто демонстрировала свою сексуальную сторону, а как участница TWICE я демонстрирую свою яркую сторону, поэтому во время наших концертов мне хочется попробовать разные концепты.

Тебе очень подходит слово "крутая". Есть ли в Сеуле место, которое тебе особенно по душе?
Мина: Как бы то ни было, я начала свою жизнь стажёра в Чондамдоне, он для меня полон воспоминаний. Каждый раз, когда моя мама приезжает, то говорит: "Когда мы впервые приехали в Сеул, то вместе здесь обедали". Когда она так говорит, это вызывает у меня много хороших воспоминаний.

Что бы ты назвала, если бы тебе надо было выбрать только одно, самое драгоценное из твоих воспоминаний?
Мина: Наш первый концерт. Я не хочу и не должна его забыть. Я тогда много плакала, но не из-за грусти, а из-за того, что была очень тронута.

Что в последнее время сильнее всего стучит в твоё сердце?
Мина: Мне очень нравится картофель фри, бургеры и всякая такая еда, от которой быстро поправляешься, и мне тяжело сопротивляться желанию их съесть (смеётся). Мне надо не поддаваться им, но они продолжают стучаться в моё сердце.
TWICE
Мы видели письма поклонникам, в которых ты просила не забывать тебя, милого лидера клуба школьных обедов. Грустно, что стала старше?
Дахён: Конечно, мне печально, когда я понимаю, что подростковый период с уймой чудесных воспоминаний остаётся позади. И мне очень нравится, когда вы говорите, что я всё ещё лидер клуба, так что зовите меня лидером всегда-всегда! Вроде бы с выпускного прошло уже много времени, но до сих пор не верится, что я уже закончила школу.

Ваши фансайны всегда похожи на развлекательные шоу. Есть какой-нибудь секрет проводить их веселее?
Дахён: Просто надо готовиться к ним заранее. Ведь шанс поболтать с поконниками тет-а-тет выпадает не так уж и часто. Как проводить веселее? Думаю, самое главное здесь - стараться как можно больше сблизиться. Надеюсь, что поклонники будут смеяться с нами как можно чаще.

В чём удовольствие быть участницей группы мечты?
Дахён: Очень часто в письмах поклонников попадаются строки: "Я заражаюсь энергией благодаря тебе". В такие моменты я заражаюсь энергией ещё сильнее, чем возможный автор такого письма. Во времена стажёрства я просто представляла себя на сцене и не ожидала, что из-за меня кто-то сможет испытывать подобные эмоции. Я очень благодарна людям, которые черпают силы в TWICE.

Одно из самых ценных воспоминаний твоей жизни?
Дахён: Танцевальное прослушивание, благодаря которому я стала частью JYP. А также момент, когда я стала участницей TWICE.

Скажешь что-нибудь напоследок?
Дахён: Хочу передать участницам группы, чтобы они не травмировались и были здоровы. Удачи нам всем оставшейся части промоушена и заграничных концертах! TWICE, вперёд!

Все считают Чэён милой старшенькой из макнэ-лайн, но сама-то ты как думаешь, какая ты?
Чеён: Думаю, что людям я кажусь скорее холодной, нежели кем-то любящим и не способным на ложь. На самом деле я просто кто-то, кто любит рисовать и писать тексты песен, когда его переполняют эмоции. Я слышала, что кажусь холодной, потому что не часто показываю свои чувства.

На сцене ты кажешься очень расслабленной, разве ты не нервничаешь?
Чэён: Просто я отлично умею себя настраивать, и с самого детства от родителей я слышала о том, что я слишком оптимистична (смеётся). На сцене я нервничаю, но думаю, что мне надо выглядеть расслабленной, так я смогу успокоить своё сердце.

Ты написала поклонникам мотивирующие слова о будущем, а какое будущее ты желаешь увидеть?
Чэён: Я хочу стать кем-то, который делает то, что хочет и чувствует, что становится лучше. А когда у кого-то тяжёлый период в жизни или, когда ему нужно, чтобы кто-то похлопал его по спине, я хочу быть тем, кто будет рядом ради этого человека.

Говорят, что мы живём лишь раз, какое воспоминание ты бы хотела сохранить?
Чэён: Время, что я провела в своём родном городе со своей семьёй – прекрасно. Они брали меня с собой туда и сюда, и, думаю, благодаря этому я стала тем, кто я сейчас. Так что, думаю, я бы хотела никогда не забывать того времени, что я провела с родителями, когда была ребёнком.

Прощальные слова, которые ты бы хотела сказать?
Чэён: В будущем вы будете удивлены (смеётся).

С вашего дебюта прошло 500 дней. Ощущаешь ли ты как развиваешься?
Цзую: Хотя сейчас мои навыки всё ещё несовершенны, когда я смотрю на то, какой была во времена шоу "Шестнадцать", то думаю, что всё-таки стала немного лучше. Когда семья и друзья хвалят меня, говорят, что я становлюсь лучше, это заставляет меня хотеть стать ещё лучше.

Как думаешь, какие твои навыки сейчас несовершенны?
Цзую: Думаю, наибольшая трудность для меня и по сей день та же – выражать свои чувства, так что я хочу поработать над этим. Я больше времени уделяю работе над своим корейским, чтобы иметь возможность общаться с поклонниками.

Даже если ты до сих пор неуклюже выражаешь свои чувства, люди всё равно тебя понимают. Цзую, есть ли у тебя какой-то способ проявить о ком-то заботу?
Цзую: Боюсь, что это прозвучит очень смешно, но на самом деле мне тяжело выражать свои чувства даже по отношению к семье и близким друзьям. Всё что я могу – иногда сказать маме через видео-звонок или трансляцию на телевидении, что люблю её.

Ты стесняешься делиться тем, что у тебя на сердце?
Цзую: Это немного неловко. Но кончится всё может тем, что в будущем я буду об этом сожалеть, поэтому я думаю, что мне надо чаще делиться своими чувствами, будь то письма или любые другие способы.

Что в последнее время сильнее всего стучит в твоё сердце?
Цзую: Всякий раз, как я поднимаюсь на сцену, это стучится в моё сердце. Поклонники, смотрящие на нас и кричащие нам фанчиры, всегда делают меня по-настоящему счастливой, я им очень благодарна.
TWICE
Источник
 
Над материалом работали
Создатель
lizach
 
Кегли: Interview-groups
Похожие материалы:
1. Интересные факты о Рене / Ren (NU'EST)
2. Интервью Чжан Гын Сока (Хван Тхэ Гён) и Парк Шин Хе (Ко Ми Нам/ Ко Ми Нё) для японского журнала Mook
3. Интервью Ли Мин Хо о драме "Городской охотник"
4. Интервью Ли Мин Хо "Красавчик проснулся для действия"
5. Интервью: Актер Ли Мин Хо дал эксклюзивное интервью для казахстанского издания "Караван"!
6. Ли Мин Хо о своей роли в сериале "Наследники" [11.10.2013]
7. Интересные факты о Джей А / JR (NU'EST)
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    Скрыть