Голосовать
24 февраля 2013 года в 14:59 | 10706 просмотров | 16 комментариев |

Почему многим не удается выучить японский язык и как это изменить
Почему одни люди легко осваивают японский язык, а то и несколько языков, а у других никак не получается? Хотя вроде делают, как все, читают учебник, учат грамматику, слова, фразы, но в голове ничего не остается. Напрашивается ответ, не получается потому, что либо этому уделяют мало времени, либо занимаются недостаточно долго, то есть от недостатка усилий. Не будем говорить про любовь к языку, так как если очень надо, можно и за месяц начать говорить без всякой любви. Вообще, любое дело занимает ровно столько времени, сколько на него отводят. Кто-то выучит язык за полгода, потому что очень нужно, кто-то и за 3 года не продвинется.
Почему люди не занимаются?
Этому есть несколько причин:
- Непонимание
- Недостаток ресурсов
- Недостаток уверенности
Непонимание - не понятно с чего начать и что и как делать.
Недостаток ресурсов - это может быть время, учебные материалы, деньги.
Какие сложности ни возникали бы, они преодолимы. Например, в интернете есть много бесплатных материалов для того, чтобы начать.
Главная причина неудач - это недостаток уверенности в том, что это возможно. Откуда появляется неуверенность? Например, из окружения. Если все вокруг говорят, как это сложно, становится трудно поверить, что и самому это удастся. Уверенность придет тогда, когда вы будете общаться с теми, кому удалось. В интернете люди щедро делятся своим мнением о сложности японского языка, о том, как по их мнению надо заниматься, смело дают советы. Спросите их, много ли они выучили. Если только заглянули в словарь либо немного поучили разговорник, даже не принимайте их мнение в расчет, так как все, что они будут говорить, не более, чем их фантазия. Только те, у кого есть опыт в этом деле, могут чему-то научить и помочь советом.
Трудный язык или легкий, мнение субъективное, а результат изучения мы увидим таким, к какому заранее приготовились, исходя из степени уверенности-неуверенности.
Как добиться успеха в изучении японского языка
В чем разница между оптимистом и пессимистом?
Пессимист считает свои неудачи постоянными:
Оптимист считает свои неудачи временными:
Есть такая удобная теория как "неизбежность следствия". То есть положительный результат (= успех) неизбежен, если вы совершили для этого нужные действия и создали нужные условия. Этот подход хорош тем, что помогает сосредоточиться на процессе и идти вперед шаг за шагом, кусочком за кусочком складывая свой паззл, а не смотреть на то, как у других получается лучше.
Для того, чтобы успешно начать говорить по-японски, надо не так много:
1. Узнать, как расставлять слова в предложении
2. Знать падежи
3. Знать, как меняются глаголы и прилагательные
4. Учить слова
5. Больше слушать японскую речь, например, слушать радио и смотреть дорамы
Пополнение словарного запаса и письменность это самое простое, что бы там ни говорили. Запомнить иероглиф или слово это не задачу по тригонометрии решать. Тут знаний не нужно, нужно чаще повторять.
Важно заниматься правильно. "Правильно" понятие тоже субъективное и означает "с наибольшей эффективностью для вас". Здесь нет четкой науки. Если кому-то проще пополнять словарный запас с помощью флеш-карточек, это не значит, что вам надо обязательно делать так же, а если это не работает, значит, у вас плохая память. Это не память плохая, это способ не подходит. Подберите другой. Я, например, карточки не делаю, так как слишком ленива. Лучше выпишу слова или фразы в блокнот, причем не иероглифами, потому что хочу читать их на удобном мне языке, подчеркну, что надо, и буду заглядывать туда при необходимости.
Соблюдайте правило 80/20
Не учите то, что вам не нужно. Не надо сначала учить иероглифы и слова, как советуют теоретики, а потом язык. Можно выучить словарь, но говорить это не научит. А если слова (и иероглифы) не используются, они быстро забываются. Не учите слова, которые вам не нужны. Учите те, которыми пользуетесь постоянно. Как их выделить? Ведите дневник на японском языке.
Главное помните, те, кому это удалось, не инопланетяне. Они такие же люди как вы, и если получилось у них, получится и у вас. А если кому-то что-то не удалось, не значит, что не удастся и вам.Источник
Почему одни люди легко осваивают японский язык, а то и несколько языков, а у других никак не получается? Хотя вроде делают, как все, читают учебник, учат грамматику, слова, фразы, но в голове ничего не остается. Напрашивается ответ, не получается потому, что либо этому уделяют мало времени, либо занимаются недостаточно долго, то есть от недостатка усилий. Не будем говорить про любовь к языку, так как если очень надо, можно и за месяц начать говорить без всякой любви. Вообще, любое дело занимает ровно столько времени, сколько на него отводят. Кто-то выучит язык за полгода, потому что очень нужно, кто-то и за 3 года не продвинется.
Почему люди не занимаются?
Этому есть несколько причин:
- Непонимание
- Недостаток ресурсов
- Недостаток уверенности
Непонимание - не понятно с чего начать и что и как делать.
Недостаток ресурсов - это может быть время, учебные материалы, деньги.
Какие сложности ни возникали бы, они преодолимы. Например, в интернете есть много бесплатных материалов для того, чтобы начать.
Главная причина неудач - это недостаток уверенности в том, что это возможно. Откуда появляется неуверенность? Например, из окружения. Если все вокруг говорят, как это сложно, становится трудно поверить, что и самому это удастся. Уверенность придет тогда, когда вы будете общаться с теми, кому удалось. В интернете люди щедро делятся своим мнением о сложности японского языка, о том, как по их мнению надо заниматься, смело дают советы. Спросите их, много ли они выучили. Если только заглянули в словарь либо немного поучили разговорник, даже не принимайте их мнение в расчет, так как все, что они будут говорить, не более, чем их фантазия. Только те, у кого есть опыт в этом деле, могут чему-то научить и помочь советом.
Трудный язык или легкий, мнение субъективное, а результат изучения мы увидим таким, к какому заранее приготовились, исходя из степени уверенности-неуверенности.
Как добиться успеха в изучении японского языка
В чем разница между оптимистом и пессимистом?
Пессимист считает свои неудачи постоянными:
Все, за что бы я ни брался, обречено на провал потому, что я сам по себе неудачник.
Оптимист считает свои неудачи временными:
Я потерпел неудачу потому, что сделал что-то не так. Я это учту и в следующий раз сделаю иначе.
Есть такая удобная теория как "неизбежность следствия". То есть положительный результат (= успех) неизбежен, если вы совершили для этого нужные действия и создали нужные условия. Этот подход хорош тем, что помогает сосредоточиться на процессе и идти вперед шаг за шагом, кусочком за кусочком складывая свой паззл, а не смотреть на то, как у других получается лучше.
Для того, чтобы успешно начать говорить по-японски, надо не так много:
1. Узнать, как расставлять слова в предложении
2. Знать падежи
3. Знать, как меняются глаголы и прилагательные
4. Учить слова
5. Больше слушать японскую речь, например, слушать радио и смотреть дорамы
Пополнение словарного запаса и письменность это самое простое, что бы там ни говорили. Запомнить иероглиф или слово это не задачу по тригонометрии решать. Тут знаний не нужно, нужно чаще повторять.
Важно заниматься правильно. "Правильно" понятие тоже субъективное и означает "с наибольшей эффективностью для вас". Здесь нет четкой науки. Если кому-то проще пополнять словарный запас с помощью флеш-карточек, это не значит, что вам надо обязательно делать так же, а если это не работает, значит, у вас плохая память. Это не память плохая, это способ не подходит. Подберите другой. Я, например, карточки не делаю, так как слишком ленива. Лучше выпишу слова или фразы в блокнот, причем не иероглифами, потому что хочу читать их на удобном мне языке, подчеркну, что надо, и буду заглядывать туда при необходимости.
Соблюдайте правило 80/20
Не учите то, что вам не нужно. Не надо сначала учить иероглифы и слова, как советуют теоретики, а потом язык. Можно выучить словарь, но говорить это не научит. А если слова (и иероглифы) не используются, они быстро забываются. Не учите слова, которые вам не нужны. Учите те, которыми пользуетесь постоянно. Как их выделить? Ведите дневник на японском языке.
Главное помните, те, кому это удалось, не инопланетяне. Они такие же люди как вы, и если получилось у них, получится и у вас. А если кому-то что-то не удалось, не значит, что не удастся и вам.Источник
Над материалом работали
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Я начну заново эту жизнь. Никогда не поздно начать, но кое-что останется со мной из прошлого - дорамы и Дорамакун.
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
ТОП 61
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Ледяной цветок,Мэрия,Властелин солнца,Нереальная любовь,Императрица Ки,Возлюбленный принцессы,Вера,Личные предпочтения,Все в порядке,это любовь,Убей меня,спаси меня,Секретный сад,Целитель,Человек со звезды, Я слышу твой голос.
ТОП 61
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Мне больше всего недостает уверенности в разговорной речи в иностранных языках…Японский учу с прошлой осени по книге "Marugoto" oчень-очень нравится!Вот бы так понятно в книгах аглийского языка были построены уроки..А то кажется японский я скоро буду знать лучше чем английский))
Леса любви, словно по волшебству выросшие во мраке ночи, теперь снова маячат бесконечно далеким миражом над пустыней мира.©
Совсем не знак бездушья - молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри.
© У.Шекспир
そこに、どこに暖かい
音楽は私のせいかつ。
Когда мне говорят, что наутро я об этом пожалею, я сплю до обеда ©
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Тип людей которые только могут чувствовать надо испытывать какие то эмоции при каждом слове ))).
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
ТОП 90
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Зрение - это не то, что видят твои глаза, - это образ, который создает твой мозг. Наш здравый смысл защищает наше зрение. Обычно люди не могут видеть то, что противоречит логике…
Токо Аодзаки - Граница пустоты: Сад грешников (Gekijouban Kara no Kyoukai)
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Поначалу пыталась параллельно учить и грамматику и слова, как принято во всех учебниках, но внимание быстро рассеивалось, слова надолго не запоминались, а без них было тяжко, особенно разбирать примеры в учебнике. В итоге сначала выучила 300 основных иероглифов и кану. Только потом перешла к самому языку. И было намного легче осваивать основы, имея хоть какой-то лексический запас.
これが人生
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Скоро - это долго
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Ты мaссы движешь очень быстро
Но будем плыть мы по нaитию
Gлядя в рaзвитие событий.
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Самое обидное, это когда твоя мечта сбывается у другого