Голосовать
+ 57   (20)
7 сентября 2019 года в 13:17 | 3511 просмотров | 11 комментариев

Язык нашей страны / Our Country's Language [2019]

Описание:

Фильм о короле Сэджоне, который рискнул всем, чтобы создать понятный до простого народа язык.
Смотреть Язык нашей страны / Our Country's Language онлайн:
Для начала просмотра кликните на название серии
 Язык нашей страны (субтитры)[з]  
 Язык нашей страны (озвучка)[з]  
Не забывайте оставлять комментарии после просмотра
 
Над материалом работали
Создатель
Snake
Snake
Кегли: Movie, Озвучка, драма, Озвучка Movie, K-Movie, 2019, исторический, ФДГ Колобок, ФСГ Zipper
 
, №1756285
+ 1   (1)
Седжон или не Седжон, а мне понравилось. Я вообще фанат геометрии, а ту прям изобретение на её основе.

Даже появилось желание поучить. Но думаю, это не надолго))

Фильм нудноват, но зато прикольный молодой монах есть)

Всем хорошего настроения!
Рассказываю про здоровье lady-elena1975@mail.ru
 
, №1740361
+ 4   (4)
БхМ, спасибо! такой информации я еще не встречала)
 
, №1740090
+ 6   (6)
Кому: #1740075, AlenaLi: БхМ, а как тогда было? кто его создал? или вы имеете в виду, что не он сам, а по его указу?
- история такая же простая и сложная как и создание кириллицы, которую сам Кирил не создавал, и не для русских княжеств, а для Моравии, и когда туда вследствии династического брака пришла каталическая церковь - глаголица была вытеснена, и миссия вернулась в Болгарию, где на основе греческого алфавита создали алфавит, названый в честь учителя кирилицаей… во времена Соджона Китай утратил силу, появилась некая лакуна которую надеялись заполнить, у Соджона была миссия тиб монахов, которые сказали что есть достаточно простой алфавит, который можно упростить далее до такой степени, что будет просто заменить ханьские, не теряя смысла, делалось всё это с одной целью - увеличить количество местных чиновников всех рангов, без муторного обучения ханьским знакам… ибо время - деньги… ну какбы и вуаля… указ правителя был направлен на введение такого алфавита в обиход, но тут в Китае спохватились, и какбы сделали предложение от которого невозможно отказаться, и всё засунули под сукно… что то гдето преподавалось как девчачья азбука и письменность, что уже было шагом гигантским… торговцам это было даром не надо ибо совершенно небыло в ходу, но так как это ничего не решало в принципе, алфавит просто жил на грани выживания… потом Китай какбы умер, пришла Япония, но Корея успела сделать глоток воздуха, но один фиг Япония их до 1945 года конкретно ассимилировала … но иероглифы так и не ушли из жизни Кореи… это как латынь в Европе средние века… поэтому если хотите знать корейский учите параллельно китайский… ибо он основной язык региона… и если вы смотрите китайские дорамки с сабами, то должны слышать много "корейских" слов :)

учить корейский без ироглифов, это всё равно, что учить церковнословянский без Пушкина… ИМХО конечно…

если иероглифы не идут - плюньте на них, учите хангыль - этого вам вполне хватит для общения, учёбы и работы/не везде имхо/…
 
, №1740075
+ 6   (6)
БхМ, а как тогда было? кто его создал? или вы имеете в виду, что не он сам, а по его указу?
 
, №1740060
+ 6   (6)
Кому: #1740059, Ardnassak: БхМ, по его указу в источниках указано было
- я конечно понимаю, что фанат Кореи и Её истории, но всё должно иметь меру :) Коеря и её правители всегда были под колпаком у Китая… каждый день составлялись подённые записи… после смерти правителя его история переписывалась на чисто, с целью показать его добродетели… ну как бы фальсифицировали официально историю в благодетеля всех подданых Отечества… в том нет греха… в Корее сегодня запрещены ханьские "буквы"? :)
 
, №1740059
+ 7   (7)
БхМ, по его указу в источниках указано было, в фильме да, показано, что он принимал непосредственное участие, но учёные играли ключевую роль, как-то так мне кажется здесь подано было, уже точно не вспомню)
 
, №1740058
+ 5   (5)
Кому: #1730553, Ardnassak: Создавая алфавит, король Седжон
- он ничего не создавал… это национальный миф :)
 
, №1740056
+ 7   (7)
Поскольку я сейчас изучаю корейский (пока всего пару месяцев) - смотрела фильм с большим интересом)
Хотела бы посмотреть подобную картину про то, как новый язык распространялся, как его принял народ, какие были трудности и тд) и конечно, как он из "онмун" стал "хангыль")
 
, №1730553
+ 6   (6)
Фильм о создании корейского алфавита - долго и нудно, но тем не менее познавательно и интересно.

Пойти против Китая (конфуцианства), причём в китайском нет алфавита и изучать сложнее. Создавая алфавит, король Седжон писал: "среди невежественных людей много таких, кто хочет что-то записать, но не может выразить своих мыслей. Сожалея по этому поводу, я создал 28 новых знаков. Желаю лишь, чтобы всем людям было легко овладеть ими и удобно пользоваться каждый день".

Конечно это вызвало сопротивление и на самом деле принять, а тем более довести до масс крайне проблематично. На сколько знаю, это азбука используется до сих пор практически без изменений. Грамотно они придумали фигурную геометрию, считается самой простой системой письма в мире. Не зря долго мучились и красиво, и просто. Запомнила , что кружочек в начале не читабельный)) Впервые присмотрелась и реально легко разобраться теперь в чёрточках, точках и кружочках, если выучить алфавит, можно прочесть иероглифы и узнать, что крякозябры означают)) Особенно на вывесках, которые не переводят.

Айсберг А.,

что заставляет даже начать изучать Корейский язык.


Согласна, прям мотивируют. Изначально непринятие и непонимание, а когда начинаешь разбираться и так прикольно, когда понимать начинаешь.

Мечтаю увидеть нечто подобное и про наш Русский))


Мысли сошлись, тоже об этом подумала при просмотре. Снято у нас нечто подобное, как создавали и как менялось в течение времени. Мои познания ограничиваются тем, что коммунисты в итоге внесли свою лепту в алфавит, как и Пётр первый там чего-то менял)) в памяти отложилось. Ну помимо кириллицы)
 
, №1634425
+ 11   (11)
Такие исторические киноленты оставляют неизгладимое впечатление, глубокий след в сердце.Мне очень понравилось и захотелось сразу пересмотреть.Узнать, как создавался на самом деле алфавит, весьма познавательно, что заставляет даже начать изучать Корейский язык.
Мечтаю увидеть нечто подобное и про наш Русский))

Самый лучший критик-это зритель :tbr-16:
 
, №1629760
+ 15   (15)
Фильм "Язык нашей страны"(Язык нации,Our Country's Language, Naratmalssami),2019/Южная Корея/ посмотрела. Он произвел сильное впечатление драматичной историей создания корейского алфавита/письменности/, мастерством и профессионализмом актеров-исполнителей ролей главных и второстепенных персонажей, атмосферой середины 15 века.
Понравилось то, что его создатели бережно относятся к истории своего государства и чтут деяния великих деятелей(королей, учёных разных направлений, представителей и последователей религиозных учений) которыми гордятся и о жизни которых рассказывают нынешнему поколению.
Фильм является первой режиссерской работой Чо Чхоль Хёна(он же написал сценарий в соавторстве со сценаристом Ли Сон Вон). У него уже был опыт написания сценариев на исторические темы, по которым были сняты ранее четыре фильма: "Однажды на поле боя"(2003); "Кровавые клинки"(2010); "Старая крепость Пхеньян"(2011);"Садо" (2015).Он, имея актерский опыт, исполнив роли в фильмах: "Однажды на поле боя", "Нечестная сделка"(2010); "старая крепость Пхеньян", еще являясь продюсером с 2001 года, участвовал в создании 10 фильмов, среди которых вышеупомянутые: "Однажды на поле боя", "Кровавые клинки", "Старая крепость Пхеньян", еще в 7-ми фильмах: "Привет Дхарма", "Привет Дхарма 2", "Лети, Хон Дон Гу", "Счастливая жизнь", "Санни", "Одержимая", "Фестиваль", не побоялся риска. Накопленный опыт помог ему собрать команду профессионалов, занятых съемкой и созданием ленты, конечно, пригласил актеров-исполнителей, являющихся мастерами высокого класса, таких как:
Сон Кан Хо, Чон Ми Сон, Пак Хэ Иль,Чхве Дон Мун, О Хён Гён и других. Они создали цельные образы своих героев, подарив харизму, органичность, свои человеческие качества. Сильное впечатление оставил своей игрой монаха-буддиста Хак Джо - актер, музыкальный актер Тан Джун Сан/13.08.2003 г.р.).
Благодаря совместной работе всех участников команды была создана атмосфера государства Чосон середины 15 века, показана жизнь обитателей Дворца, служителей храмов, учёных, чиновников, простых людей. Несколько лет было потрачено персонажами фильма, а в реальности историческими персонажами на создание и распространение корейской письменности Хунмин Чоным, состоящей из 28 букв/17 согласных и 11 гласных/. Так была воплощена мечта короля Сэджона и создателя корейской азбуки - её смогли изучать и пользоваться в обычной жизни все жители страны. Азбуку теперь все называют хангыль. В настоящее время она состоит из 14 согласных и 10 гласных /данные журнала "Кореана" - осень 2007 года, № 3/.
Азбука Хунмин Чоным была создана зимой 1443, по некоторым сведениям в 12 месяце 1444 года, а введена во всей стране в октябре 1446 года.
Через два дня - 9-го октября 2019 в Корее будут отмечать в 573 раз годовщину создания хангыля.

Фильм понравился, оценка 10 баллов плюс три в голосовании.

Спасибо Zipper за субтитры хорошего качества.
Спасибо сайту, а именно релизеру Snake за предоставленную возможность посмотреть фильм. На сегодня уже 926 просмотров, положительно оценили 9(27), включая мои +3.

"Советы принимай от всех дающих,
Но собственное мненье береги."
У. Шекспир
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    K-Pop Девочка    Скрыть