Голосовать
+ 248   (87)

2 июня 2012 года в 16:19 | 5961 просмотр | 13 комментариев
Над материалом работали
Создатель
[Sakura_kiss]
[Sakura_kiss]
Кегли: Japan Facts
 
, №1589013
+ 4   (4)
Кому: #1588992, Bo Yeong:
Это не хуже и не лучше, просто КАК ЕСТЬ.



Я не писала о том, что что-то хуже или лучше. Просто привела примеры. Я очень люблю русский язык, но и английский не меньше.
Мой пост был чисто информативным ответом на то, что было в описании:

В английском кроме laugh и smile не знаю больше вариантов

I am a realist, I expect miracles.


*Виноградник* *Человек со звезды* *You're Beautiful* *Mr. Back* *Big* *Faith* *Принц с чердака* *О, моя Венера* *Нереальная любовь* *Паста* *City Lovers* *The 1st Shop of Coffee Prince* *Full House 2* *Oh My Lady* *Personal Taste* *Madame Antoine: The Love Therapist* *One More Happy Ending* *Love Rain* *Nail Shop Paris* *My Unfortunate Boyfriend* *Другая О Хэ Ён* *Wok of Love*
 
, №1589006
+ 2   (2)
Кому: #1588992, Bo Yeong:
Кому: #1588990, Sunlight:
Спасибо за информацию, но я думаю в английском языке слов, обозначающих смех, больше чем в русском или японском

smug - самодовольно улыбаться
grin -широко улыбаться
chuckle - хихикать
snigger - приглушённый смех за чьей-то спиной
taunt - насмехаться
smirk - ухмыляться
laugh of loud - громко и от души смеяться в слух
guffaw -гоготать

и это ещё не все слова, которые обозначают разновидности смеха в английском языке

Намеренно привела Ваш пост полностью. Вы утверждаете, что в английском языке больше слов описывающих разновидности смеха, но при это приводите к каждому английскому слову русский аналог. Так в чем разница?

К сведению, английский язык значительно "моложе" русского и слов в нем значительно меньше. Многие наши слова в английском определяются предлогом. То есть одно и тоже слово с разным предлогом будет иметь разное значение. Это не хуже и не лучше, просто КАК ЕСТЬ.

Живу в англоязычной стране почти 30 лет, привыкла и к правилам языка и к исключениям, но русский стараюсь поддерживать на должном уровне.


русский аналог не состоит из другого слова, он состоит из того же "улыбаться" и добавлено "самодовольно" - отдельного слова нет. Понятен ваш патриотизм, но давайте будем объективными

"вот там в гробу лежит принцесса
а в этих трёх её шмотьё" - типичная дорамная героиня
 
, №1588992
+ 2   (2)
Кому: #1588990, Sunlight:
Спасибо за информацию, но я думаю в английском языке слов, обозначающих смех, больше чем в русском или японском

smug - самодовольно улыбаться
grin -широко улыбаться
chuckle - хихикать
snigger - приглушённый смех за чьей-то спиной
taunt - насмехаться
smirk - ухмыляться
laugh of loud - громко и от души смеяться в слух
guffaw -гоготать

и это ещё не все слова, которые обозначают разновидности смеха в английском языке

Намеренно привела Ваш пост полностью. Вы утверждаете, что в английском языке больше слов описывающих разновидности смеха, но при это приводите к каждому английскому слову русский аналог. Так в чем разница?

К сведению, английский язык значительно "моложе" русского и слов в нем значительно меньше. Многие наши слова в английском определяются предлогом. То есть одно и тоже слово с разным предлогом будет иметь разное значение. Это не хуже и не лучше, просто КАК ЕСТЬ.

Живу в англоязычной стране почти 30 лет, привыкла и к правилам языка и к исключениям, но русский стараюсь поддерживать на должном уровне.

"Роль зрителя делает жизнь более забавной и уберегает от сердечных ран." - М.Бэлоу "Загадочная леди"

https://www.youtube.com/watch?v=jkZv1WDSz_M
https://www.youtube.com/watch?v=oOme-YS4sww
 
, №1588990
+ 1   (1)
Спасибо за информацию, но я думаю в английском языке слов, обозначающих смех, больше чем в русском или японском

smug - самодовольно улыбаться
grin -широко улыбаться
chuckle - хихикать
snigger - приглушённый смех за чьей-то спиной
taunt - насмехаться
smirk - ухмыляться
laugh of loud - громко и от души смеяться в слух
guffaw -гоготать

и это ещё не все слова, которые обозначают разновидности смеха в английском языке
 
, №1532469
+ 2   (2)
У них даже веселья больше чем у нас, столько вариантов смеха просто УХоооо :th_73:
 
, №1336191
+ 4   (4)
забавненько…
 
, №1219546
+ 6   (6)
Как в "12-ти стульях" :
- О-хо-хооо!
- Какое "Хо-хо"? Это же "О-го-го!"
:th_51:
 
, №513904
+ 9   (11)
ох уже эти японцы )

The stars died so that you could be here today
 
, №469985
+ 9   (11)
Прикольно :th_2: :th_115: :th_72:

Моим зайкам,добавляйтесь
http://vk.com/id199199333 :bubble-bear08:
https://www.youtube.com/watch?v=cvj8HoMU8Zg
 
, №439674
+ 11   (13)
"гера-гера" характерезует меня:D

- Чего ты хочешь от меня?
- Ты сама позвала меня.
- Я? Нет. Я не звала.
- Звала. Очень давно.
- Очень давно я тебя ещё не знала.
- Всё в порядке. Теперь знаешь.
- Послушай. Мне совсем не нравятся такие грубые и неотёсанные мужланы.
- Всё в порядке. Зато ты мне нравишься.
 
любитель дорам
, №431201
+ 11   (13)
:th_6: и без просмотра понятно с кем она останется)
 
, №428978
+ 14   (16)
Я-то думала, почему в аниме многие (в основном отрицательные) героини смеются, восклицая "О-хо-хо!", при этом еще так характерно прикрывая рот тыльной стороной ладони и отставляя мизинчик.
 
, №351064
+ 14   (16)
О-хо-хо-хо-хо! :th_72:

笑一个吧!你是这么美丽。
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    Скрыть