Вот японские дети и мучаются - учат китайские иероглифы! Корейцы молодцы - свой хангыль себе придумали! =)
Корейцам повезло. Структура корейского языка не настолько зависит от китайских иероглифов, как зависит японский. Что до японского, можно, конечно, абсолютно всё писать каной, НО тогда возникнет много ситуаций "понимай, как хочешь". Часто смысл слова зависит от использования того или иного иероглифа, хотя произношение одинаковое. Поэтому японцы вряд ли откажутся от китайских иероглифов.
Это китайский 100% последние 2 столбика цифры от 1 до 10, да и еще половина иероглифов по темам день\месяц
Конечно, это 100% китайские иероглифы. Сама я (если не считать фразы "Ни Хао") в китайском вообще "ни в зуб ногой", однако около половины я узнаю, так как одно время интересовалась японским языком. Первые два столбика (вертикальные же читаются справа налево) - счёт от одного до десяти. 男 - "сила (власть) на рисовом поле = "мужчина", 女 срисовали "женщину", только сейчас она видоизменилась. 子 - "ребёнок" тоже от рисунка. 学 ребёнку две руки сверху вкладывают знания под крышей - "школа". 語 сказанное пятью ртами - "язык". 川 - течение "реки". Если реку "выжать" 水, то это - "вода". 国 Казна, в границах - "государство". 父 Хмурые брови с розгами :( - "отец". 母 не помню откуда образовался иероглиф "матери". 毎 "Мать" + "Человек" = "Каждый" (У каждого человека, по крайней мере, есть или/и была мать). И так делее.
Знать 80 иероглифов - это норма японских первогодок. Кроме того, они учат и кану, и к тому же, каждый иероглиф должны запомнить и в китайском произношении, и в японском. Им даже не объясняют происхождение "рисунков". Просто заставляют запоминать "экибану" из штрихов. Бедные дети :(((.
Но я сомневаюсь, что такая же норма и у китайских школьников.
Кому: #638807, olenka:
Это китайский 100% последние 2 столбика цифры от 1 до 10, да и еще половина иероглифов по темам день\месяц
Кому: #638795, keepingBreath:
Ну дык, японские иероглифы как раз из китайского и заимствованы, поэтому они одни и те же) У японцев своя только слоговая азбука - кана, это как раз то, что синеньким
Вот японские дети и мучаются - учат китайские иероглифы! Корейцы молодцы - свой хангыль себе придумали! =)
Чан Хёк, Мун Гын Ён
Такуми Сайто
ЯнЯн, Чжао Ли Ин
Освободи свой ум от мыслей.
Позволь своему сердцу успокоится.
Спокойно следи за суматохой мира,
следи за тем, как всё встаёт на свои места.
(с) Лао Цзы
разве это не китайский?
определённо он. перевод пока не знаю, но именно эти иероглифы и учусь писать сейчас
китайский, точно.
так же?))
Ну дык, японские иероглифы как раз из китайского и заимствованы, поэтому они одни и те же) У японцев своя только слоговая азбука - кана, это как раз то, что синеньким:
- Токкэби / Goblin [2016]
- На этой неделе моя жена завела роман / My Wife's Having an Affair this Week [2016]
- Мисэн: Незаконченная жизнь / Misaeng: An Incomplete Life [2014]
- Человек со звезды / Man from the Stars [2013]
- Пир богов / Feast of the Gods [2012]
первые цифры, вижу еще "сей", "гаку" т.е - студент, значит тут учитель еще должен быть т.е "сен"
еще "нако" и "ки"- дерево и многие другие))
радует, что я из знаю ^^
"Go where your heart leads. Do what you want. Go where you want. Go as far as you can go."(c) I need romance 3
1. I need romance 3
2. Reply 1997
3. Fall in love with Soon Jung
4. I hear your voice
5. Good guy
6. P.S. My partner
Корейцам повезло. Структура корейского языка не настолько зависит от китайских иероглифов, как зависит японский. Что до японского, можно, конечно, абсолютно всё писать каной, НО тогда возникнет много ситуаций "понимай, как хочешь". Часто смысл слова зависит от использования того или иного иероглифа, хотя произношение одинаковое. Поэтому японцы вряд ли откажутся от китайских иероглифов.
Конечно, это 100% китайские иероглифы. Сама я (если не считать фразы "Ни Хао") в китайском вообще "ни в зуб ногой", однако около половины я узнаю, так как одно время интересовалась японским языком. Первые два столбика (вертикальные же читаются справа налево) - счёт от одного до десяти. 男 - "сила (власть) на рисовом поле = "мужчина", 女 срисовали "женщину", только сейчас она видоизменилась. 子 - "ребёнок" тоже от рисунка. 学 ребёнку две руки сверху вкладывают знания под крышей - "школа". 語 сказанное пятью ртами - "язык". 川 - течение "реки". Если реку "выжать" 水, то это - "вода". 国 Казна, в границах - "государство". 父 Хмурые брови с розгами :( - "отец". 母 не помню откуда образовался иероглиф "матери". 毎 "Мать" + "Человек" = "Каждый" (У каждого человека, по крайней мере, есть или/и была мать). И так делее.
Знать 80 иероглифов - это норма японских первогодок. Кроме того, они учат и кану, и к тому же, каждый иероглиф должны запомнить и в китайском произношении, и в японском. Им даже не объясняют происхождение "рисунков". Просто заставляют запоминать "экибану" из штрихов. Бедные дети :(((.
Но я сомневаюсь, что такая же норма и у китайских школьников.
ТОП 67
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Вот японские дети и мучаются - учат китайские иероглифы! Корейцы молодцы - свой хангыль себе придумали! =)
Чан Хёк, Мун Гын Ён
Такуми Сайто
ЯнЯн, Чжао Ли Ин
Освободи свой ум от мыслей.
Позволь своему сердцу успокоится.
Спокойно следи за суматохой мира,
следи за тем, как всё встаёт на свои места.
(с) Лао Цзы
Кажется, мир исчезает, когда я отворачиваюсь…
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Ну дык, японские иероглифы как раз из китайского и заимствованы, поэтому они одни и те же) У японцев своя только слоговая азбука - кана, это как раз то, что синеньким:
これが人生
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Танцуй красиво. Бей сильно. Уходи гордо. Не говори о себе громко. Пусть другие о тебе говорят тихо…
С днём рождения Дорамакун!!!
http://www.youtube.com/watch?v=X-iWDu5MAY0
А так же мои работы Надеюсь вам понравятся http://www.youtube.com/channel/UCZn1DdVWZq8n14EZ6P…
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
определённо он. перевод пока не знаю, но именно эти иероглифы и учусь писать сейчас
китайский, точно.
так же?))
Добавлено спустя 1 минуту 56 секунд
красные(бордовые) иероглифы
синенькие кажутся японскими
Субъективно об объективном:
- Внутренняя красота / The Beauty Inside [2015]
- Токкэби / Goblin [2016]
- На этой неделе моя жена завела роман / My Wife's Having an Affair this Week [2016]
- Мисэн: Незаконченная жизнь / Misaeng: An Incomplete Life [2014]
- Человек со звезды / Man from the Stars [2013]
- Пир богов / Feast of the Gods [2012]
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Do Kyung Soo
KIM HAN BIN ♥
Drama Lover
ТОП 58
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
еще "нако" и "ки"- дерево и многие другие))
радует, что я из знаю ^^
Добавлено спустя 29 секунд
о и река здесь есть))
https://vk.com/nikolaev_kyrsy_anglyiskogo , подпишитесь пожалуйста! Новости можете отключить, но кому не сложно! всех люблю, всем привет)
"Go where your heart leads. Do what you want. Go where you want. Go as far as you can go."(c) I need romance 3
1. I need romance 3
2. Reply 1997
3. Fall in love with Soon Jung
4. I hear your voice
5. Good guy
6. P.S. My partner