Голосовать
12 февраля 2014 года в 19:00 |
2508 просмотров |
2 комментария
Тэкён и Пак Джухён ездили в Пусан практиковаться в диалекте для драмы "Хорошие времена"
Тэкён из 2РМ и Пак Джухён из однго агентства, JYP Entertainment, усердно занимаются в изучении пусанского диалекта или же сатури для новой драмы KBS 2TV "Хорошие времена" ("Very Good Days"). Так как действия драмы будут разворачиваться в Кёнсан-Пукто, Кёнджу, то актёрам придется использовать сатури этого региона.
Представитель JYP Entertainment рассказал Star News: "Так как Тэкён из Пусана, то с его сатури не возникло никаких трудностей… Тэкён также учится некоторым деталям, наблюдая за действиями Рю Сынсу, который играет его брата".
"Хорошие времена" - это история о парне, который растет в бедности, но после становится знаменитым прокурором и возвращается в родной город спустя 15 лет.
Трансляция драмы начнётся с 22 февраля, сразу после окончания "Беспокойная семейка Ван".Источник
ТОП 48
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
- Чанмин: Отрицать их (JYJ) существование то же самое, что и вычеркнуть историю, которую мы создали.
- Юнхо: Я солгу, если скажу, что мне не больно выступать дуэтом.
- Джеджун: Юнхо и Чанмин - мои участники. Я знаю их лучше, чем кто-либо еще.
- Джунсу: В будущем три голоса будут сопровождаться четвертым и пятым.
- Ючон: Когда 5 участников снова вернутся вместе, это будет ещё великолепнее, чем раньше. Будем надеяться, этот день настанет, даже если мы не знаем, когда это станет реальностью. Но мы будем держаться за эту надежду.
ТОП 91
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Зрение - это не то, что видят твои глаза, - это образ, который создает твой мозг. Наш здравый смысл защищает наше зрение. Обычно люди не могут видеть то, что противоречит логике…
Токо Аодзаки - Граница пустоты: Сад грешников (Gekijouban Kara no Kyoukai)