Голосовать
19 сентября 2017 года в 12:18 | 5125 просмотров | 3 комментария |

Знакомьтесь: Хаяо Миядзаки
Нужно ли представлять этого человека? Хаяо Миядзаки / Hayao Miyazaki – тот, на чьих работах выросло не одно поколение, его имя известно тем, кто хотя бы немного слышал об аниме. Добившись мирового признания, он возвел японскую анимацию на пьедестал и установил очень высокую планку для семейных мультфильмов. Миядзаки называют добрым сказочником, ведь все его работы наполнены радостью и волшебством.Хаяо Миядзаки родился 5 января 1941 в городке Акэбоно-те не далеко от Токио. Отец, Кацудзи Миядзаки, был авиационным инженером в семейной компании Miyazaki Airplane, принадлежавшей его старшему брату. Во время войны завод изготовлял штурвалы для истребителей A6M Zero, возможно, поэтому Хаяо с детства трепетно относился ко всему, что летает. Со старшим на два года братом Арито он часами рисовал разные самолетики и часто представлял себя их пилотом. Позже к "авиационным" забавам присоединились и младшие братья – Ютака и Широ. Когда Хаяо было 3 года, семью эвакуировали в город Уцуномия в префектуре Тотиги. Здесь маленькие сыновья Кацудзи впервые ощутили, что такое война – они пережили ночные авианалеты и страшную бомбардировку города. Когда им в спешке пришлось покидать временное пристанище, Хаяо на всю жизнь запомнил хаос и крики людей, а также цвет ночного неба, окрашенного многочисленными пожарами.

Из-за частых переездов Хаяо поменял множество школ. С 1958 года учился в школе Тотоямы. Именно тогда он впервые увидел первое цветное полнометражное аниме "Hakujaden" или "Легенда о Белой Змее". До этого школьник уже прочитал иллюстрированные рассказы японских мангак Фукусиме, Ямакава и Тэдзука Осаму. Но воспроизведение манги на экране – это было что-то совсем другое, невероятное и захватывающее. Хаяо "влюбился" в главную героиню Пай-Нян и мечтал в будущем создать что-то похожее.
Но после окончания школы Миядзаки поступил в престижный университет Гакусюин, где изучал политику и экономику. В своей диссертации он затронул проблемы японской промышленности. Параллельно Хаяо присоединился к университетскому клубу по изучению детской литературы, где познакомился с произведениями западных авторов.
Карьера Хаяо Миядзаки
Сразу же после окончания университета в апреле 1963 года Миядзаки получил должность художника-фазовщика на киностудии Toei Animation. Первым фильмом, для которого Хаяо рисовал промежуточные кадры, стал "Верные слуги-псы" / "Wan Wan Chuushingura". Условия труда на киностудии не устраивали молодого амбициозного парня, поэтому он вступил в Профсоюз молодых аниматоров, заместителем председателя которого являлся Исао Такахата / Isao Takahata, его будущий друг и соратник. Благодаря социальной деятельности Миядзаки на студии получили одобрение несколько программ по улучшению условий труда. Примерно в это же время состоялось знакомство с Акэми Ота / Akemi Ota молодой художницей-раскадровщицей, будущей женой Миядзаки.
В октябре 1965 года Хаяо женился на Акэми Ота, молодая семья переехала в Хигаши-Мураяму, пригород Токио. 21 января 1967 года родился их первый сын Горо (в дальнейшем ставший ландшафтным дизайнером (именно он разработал сад на крыше студии Ghibli), а также режиссер и сценарист "Сказаний Земноморья" / "Gedo senki" - полнометражного мультфильма по роману Урсулы Ле Гуин). В 1969 году увидела свет первая манга Хаяо Миядзаки – Sabaku No Tami, которую молодой автор подписал псевдонимом Сабуро Акицу. После окончания работы над "Котом в сапогах" и "Кораблем-призраком" Миядзаки вместе с Исао Такахатой уходит со студии Toei и начинает сотрудничество со студией A Pro.

В 1971 году Хаяо сопровождал президента Tokyo Movie в Швецию, чтобы получить там права на экранизацию "Пеппи Длинный Чулок" Астрид Линдгрен. Аниматоры ехали не с пустыми руками – у них уже была готова раскадровка некоторых эпизодов о веселой девочке,

В 1982 году увидела свет еще одна манга Миядзаки – "Навсикая из Долины ветров". Ее напечатали в журнале Animage, принадлежащем издательскому дому Tokuma Shoten. Вскоре автор получил предложение от руководства издательства на экранизацию своего произведения. Хаяо согласился, и в качестве продюсера привлек своего неизменного партнера Такахату.
Успех анимационного фильма вдохновил Миядзаки, и в его планах появилась экранизация еще нескольких своих произведений. В 1985 году вместе с редактором журнала Animage Тосио Судзуки / Toshio Suzuki Миядзаки и Такахата организовали анимационную студию Ghibli, название которой сегодня знакомо каждому японцу и любителям аниме по всему миру.
В стенах студии Ghibli и увидели мир новые картины Хаяо – "Небесный замок Лапута" / "Tenku no Shiro Rapyuta", "Мой сосед Тоторо" / "Tonari no Totoro", "Ведьмина служба доставки" / "Hepburn: Majo no Takkyubin", "Порко Россо" / "Kurenai no Buta" и "Шепот сердца" / "Mimi wo sumaseba", которая стала первым аниме студии Ghibli с использованием компьютерных технологий и озвучкой в системе Dolby Digital. Каждое аниме Миядзаки открывало зрителям двери в сказочный мир, давая взрослым возможность снова научиться мечтать и прививая детям важность дружбы, взаимопомощи и гармонии с окружающим миром.
В 1995 году Миядзаки начал масштабную работу над фильмом Mononoke- hime ("Принцесса Мононоке"), который после выхода стал самым кассовым фильмом за всю историю кинопроката в Японии. В 1998 "Принцесса Мононоке" принесла Хаяо премию Японской киноакадемии в номинации "Лучший фильм года".
После грандиозного успеха аниматор взял тайм-аут. Во время отпуска Миядзаки наблюдал за играми дочерей своих друзей. Они вдохновили его на написание сценария Sen to Chihiro no Kamikakushi ("Унесенные призраками"). В 2001 году свет увидел одноименный анимационный фильм, наполненный фирменной "миядзаковской" атмосферой дружелюбия и волшебства. Проект принес студии Studio Ghibli более $300 миллионов прибыли. Аниме "Унесенные призраками" было удостоено множества премий – от награды Японской киноакадемии до приза Берлинского кинофестиваля и премии "Оскар" в категории "Лучший анимационный фильм".
В 2004 году Миядзаки добавил в копилку своих шедевров экранизацию фэнтези Дианы Уинн Джонс "Ходячий замок". Фильм был номинирован на "Золотого льва" Венецианского кинофестиваля. В 2005 году Хаяо Миядзаки удостоился специального приза Венецианского кинофестиваля за совокупный вклад в киноискусство.
В 2008 в мировой прокат вышла "Рыбка Поньо на утесе", вольная экранизация "Русалочки" Андерсена. Фильму было присуждено 5 премий: две награды Венецианского кинофестиваля, две премии Японской академии и приз Asian Film Awards в категории "Лучший композитор", врученный автору музыкального сопровождения к фильму – Дзе Хисаиси.
В 2013 году Хаяо Миядзаки начал работу над картиной "Ветер крепчает", ставшей первым мультфильмом для взрослых в фильмографии режиссера. В основу сюжета легла одноименная манга авторства Хаяо, опубликованная в 2009 году в журнале Model Graphix. Работать над лентой для аудитории, отличной от привычной, было сложно. Миядзаки рассказывал, что даже его любимое занятие – наблюдать за игрой ребят из детского сада, расположенного на территории студии Ghibli, – не помогало ему понять, что от него ждут зрители. Тем не менее, трогательная история о молодом человеке, стремящемся к своей мечте несмотря на жестокую действительность, была принята аудиторией с распростертыми объятиями. Фильм участвовал в конкурсной программе 70-го Венецианского кинофестиваля, а также стал одним из номинантов на премию "Золотой глобус" за лучший фильм на иностранном языке и боролся за "Оскар" как лучший анимационный полнометражный фильм.
1. Разбор полетов
Тема полетов, порой на самых причудливых видах транспорта, является лейтмотивом всего творчества японца - героиня "Навсикаи из долины ветров" путешествует верхом на реактивном планере, персонажи "Тоторо" летают на пушистом коте-автобусе с мышами-габаритами, а в "Небесном замке Лапута" мастер заставляет левитировать буквально все - от маленького камешка до целого острова. Причина столь пристального внимания к перемещениям по воздуху кроется в том, что сам Миядзаки с детства рьяный поклонник авиации - возможно, поэтому в его любимых писателях Антуан де Сент-Экзюпери, в жизни которого, как известно, было две страсти: летать и рассказывать истории.
2. Фабрика грез
Даже для своей собственной студии Миядзаки выбрал "полетное" название Ghibli, которое служит отсылкой к модели итальянского самолета Caproni Ca 309 Ghibli. Принцип "как корабль назовешь, так он и поплывет" сработал в полной мере - полет фантазии здесь вот уже 30 лет проходит без инцидентов и нештатных ситуаций. Именно в стенах этой студии были созданы все анимационные шедевры Миядзаки, которые научили мечтать и верить в чудеса не одно поколение детей.
3. "Японский Дисней"
Миядзаки часто называют "японским Диснеем", но сам мастер не считает это комплиментом. И даже отдавая дань уважения работам американских коллег, он критикует их за то, что коммерческие интересы западные аниматоры ставят во главе угла и в погоне за новыми технологиями изменяют собственным традициям. В свою очередь Миядзаки на протяжении всей карьеры остается верен себе и предпочитает "старую школу" - полупрозрачные, акварельные краски и тона, реалистичная манера рисовки персонажей и невероятное внимание к деталям.
4. Самурайский меч
Миядзаки, как и любой художник, всегда очень трепетно и ревностно относится к своим творениям, никогда не идет на компромиссы со студиями и продюсерами, отстаивая неприкосновенность режиссерского замысла. А методы борьбы под стать его анимационным метафорам - чтобы выразить свое несогласие с попытками сократить американскую версию "Принцессы Мононоке", Миядзаки прислал студии Disney окровавленный меч с надписью "не резать".
5. Любовь к советским мультфильмам
Классик аниме никогда не скрывал своей большой любви к советской мультипликации. Особенное впечатление на него произвели "Снежная королева" Льва Атаманова и "Ежик в тумане" Юрия Норштейна, которого Хаяо и вовсе считает гением. Кроме того, при ближайшем рассмотрении в историях Миядзаки можно найти множество отсылок к русскому фольклору. Например, ходячий замок из одноименного мультфильма - чем не модернизированная избушка на курьих ножках!
6. Мультфильм для "взрослых"
На родине творения Миядзаки относят к фильмам "для всей семьи", однако на Западе принято считать, что его волшебные миры настолько сложны и многослойны, что расшифровать их под силу только "осознанной" аудитории. Сам же режиссер к категории "для взрослых" относит лишь один свой фильм - "Ветер крепчает". Вот что он сказал по поводу этой работы: "Этот факт принес мне немало страданий. Мне очень трудно, почти невозможно, делать мультфильм, не представляя себе заранее лиц зрителей, для которых я его рисую. Обычно мне помогает детский сад студии "Гибли", который находится рядом с моей рабочей студией: выйду на улицу, посмотрю на детей - и сразу понимаю, что нужно делать. А "Ветер крепчает" - для кого-то другого, и я с этим кем-то не был знаком".
7. Напоследок
Сейчас сложно это представить, но "Унесенные призраками" и "Ходячий замок", принесшие Миядзаки всемирную славу и успех, могли не увидеть свет. В 1997 году после выхода "Принцессы Мононоке" режиссер начал задумываться о завершении карьеры из-за серьезных проблем со зрением. Однако любовь к анимации оказалась сильнее, и в 2001 году Миядзаки все же указал девочке Тихиро дорогу в загадочный городок, населенный духами и призраками. Вторая попытка завязать с режиссурой случилась несколько лет назад, когда ветеран японской анимации назвал "Ветер крепчает" своим последним фильмом. Но любой миядзакиман скажет, что волшебные миры студии Ghibli так просто не отпускают, поэтому в июле 2015 Хаяо сообщил, что работает над новым мультфильмом о гусенице Боро, в котором им впервые будут применены 3D-технологии.
Тема полетов, порой на самых причудливых видах транспорта, является лейтмотивом всего творчества японца - героиня "Навсикаи из долины ветров" путешествует верхом на реактивном планере, персонажи "Тоторо" летают на пушистом коте-автобусе с мышами-габаритами, а в "Небесном замке Лапута" мастер заставляет левитировать буквально все - от маленького камешка до целого острова. Причина столь пристального внимания к перемещениям по воздуху кроется в том, что сам Миядзаки с детства рьяный поклонник авиации - возможно, поэтому в его любимых писателях Антуан де Сент-Экзюпери, в жизни которого, как известно, было две страсти: летать и рассказывать истории.
2. Фабрика грез
Даже для своей собственной студии Миядзаки выбрал "полетное" название Ghibli, которое служит отсылкой к модели итальянского самолета Caproni Ca 309 Ghibli. Принцип "как корабль назовешь, так он и поплывет" сработал в полной мере - полет фантазии здесь вот уже 30 лет проходит без инцидентов и нештатных ситуаций. Именно в стенах этой студии были созданы все анимационные шедевры Миядзаки, которые научили мечтать и верить в чудеса не одно поколение детей.
3. "Японский Дисней"
Миядзаки часто называют "японским Диснеем", но сам мастер не считает это комплиментом. И даже отдавая дань уважения работам американских коллег, он критикует их за то, что коммерческие интересы западные аниматоры ставят во главе угла и в погоне за новыми технологиями изменяют собственным традициям. В свою очередь Миядзаки на протяжении всей карьеры остается верен себе и предпочитает "старую школу" - полупрозрачные, акварельные краски и тона, реалистичная манера рисовки персонажей и невероятное внимание к деталям.
4. Самурайский меч
Миядзаки, как и любой художник, всегда очень трепетно и ревностно относится к своим творениям, никогда не идет на компромиссы со студиями и продюсерами, отстаивая неприкосновенность режиссерского замысла. А методы борьбы под стать его анимационным метафорам - чтобы выразить свое несогласие с попытками сократить американскую версию "Принцессы Мононоке", Миядзаки прислал студии Disney окровавленный меч с надписью "не резать".
5. Любовь к советским мультфильмам
Классик аниме никогда не скрывал своей большой любви к советской мультипликации. Особенное впечатление на него произвели "Снежная королева" Льва Атаманова и "Ежик в тумане" Юрия Норштейна, которого Хаяо и вовсе считает гением. Кроме того, при ближайшем рассмотрении в историях Миядзаки можно найти множество отсылок к русскому фольклору. Например, ходячий замок из одноименного мультфильма - чем не модернизированная избушка на курьих ножках!
6. Мультфильм для "взрослых"
На родине творения Миядзаки относят к фильмам "для всей семьи", однако на Западе принято считать, что его волшебные миры настолько сложны и многослойны, что расшифровать их под силу только "осознанной" аудитории. Сам же режиссер к категории "для взрослых" относит лишь один свой фильм - "Ветер крепчает". Вот что он сказал по поводу этой работы: "Этот факт принес мне немало страданий. Мне очень трудно, почти невозможно, делать мультфильм, не представляя себе заранее лиц зрителей, для которых я его рисую. Обычно мне помогает детский сад студии "Гибли", который находится рядом с моей рабочей студией: выйду на улицу, посмотрю на детей - и сразу понимаю, что нужно делать. А "Ветер крепчает" - для кого-то другого, и я с этим кем-то не был знаком".
7. Напоследок
Сейчас сложно это представить, но "Унесенные призраками" и "Ходячий замок", принесшие Миядзаки всемирную славу и успех, могли не увидеть свет. В 1997 году после выхода "Принцессы Мононоке" режиссер начал задумываться о завершении карьеры из-за серьезных проблем со зрением. Однако любовь к анимации оказалась сильнее, и в 2001 году Миядзаки все же указал девочке Тихиро дорогу в загадочный городок, населенный духами и призраками. Вторая попытка завязать с режиссурой случилась несколько лет назад, когда ветеран японской анимации назвал "Ветер крепчает" своим последним фильмом. Но любой миядзакиман скажет, что волшебные миры студии Ghibli так просто не отпускают, поэтому в июле 2015 Хаяо сообщил, что работает над новым мультфильмом о гусенице Боро, в котором им впервые будут применены 3D-технологии.
Над материалом работали
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Я даже не могу точно сказать, сколько раз я пересматривала его фильмы (и я знаю, что буду делать это ещё много раз!), и сколько раз они наполняли меня радостью, оптимизмом и хорошим настроением!
I am a realist, I expect miracles.
*Mystic Pop-up Bar* *Kill Me, Heal Me* *Osozaki no Himawari**The Vineyard Man* *My Love from the Star* *You're Beautiful* *Mr. Back* *Big* *Faith* *Rooftop Prince* *Oh My Venus* *The Greatest Love* *Pasta* *City Lovers* *The 1st Shop of Coffee Prince* *Full House 2* *Oh My Lady* *Personal Taste* *Madame Antoine* *One More Happy Ending* *Love Rain* *Nail Shop Paris* *My Unfortunate Boyfriend* *Another Miss Oh* *Wok of Love* *The Time We Were Not in Love* *You Who Forgot Poetry* *Grandpas Over Flowers Investigation Team* *Love and Destiny* *My Only Love Song* *The Musical*
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
По сей день пересматриваю его произведения. А если кто вдруг не видел его творений, то с большим энтузиазмом предлагаю непременно посмотреть его работы!))