Голосовать
+ 72   (26)
15 мая 2013 года в 10:03 | 1947 просмотров | 4 комментария

ХёСон из Secret раскритикована за неправильное использование слова "демократизация" + ее извинения

14 мая ХёСон и другие участницы Secret были гостями на радио программе SBS Power FM "Сильное время Чхве Хва Чон". Во время шоу ХёСон прокомментировала: "Secret, это группа, в которой уважают характерные черты каждого. Мы не пытаемся демократизировать группу".

Однако, в интернете в последние дни среди пользователей было дано новое значение слову "демократизация". Вместо его изначального смысла "процесс внедрения демократических принципов в политическую систему, культуру, стиль жизни и т.д", который имеет нейтральный оттенок, слово "демократизация" стало использоваться в смысле "нападение на небольшую группу людей, чье мнение и мысли отличаются от большинства". Слово используется с очень негативным оттенком среди интернет-пользователей, особенно на различных форумах и порталах.

После того, как ХёСон использовала это слово, интернет-пользователи начали критиковать ее. Поэтому TS Entertainment пришлось выступить с заявлением, которое они сделали My Daily, сказав: "ХёСон хотела сказать: "Наша команда не демократична" вместо "Мы не пытаемся демократизировать группу". ХёСон не знала, что слово "демократизация" в эти дни используется среди интернет-пользователей в другом значении. Сейчас она раздумывает о своем неправильном использовании этого слова".

Спустя некоторое время, ХёСон в своем твиттере написала: "Привет, это лидер Secret, Чон ХёСон. Я извиняюсь за сегодняшнее неправильное использование определенного слова на "Сильное время Чхве Хва Чон". Я размышляю над моими действиями по использованию неприемлемого слова, не зная его точного значения. Я извиняюсь. Я буду более внимательна, чтобы такая ситуация больше не повторилась. Я приношу извинения всем вам".
На данный момент Secret продвигают свой сингл "Yoo Hoo".Источник
 
Над материалом работали
Создатель
bombrelok
bombrelok
 
, №1151845
 0   (2)
Если она произнесла слово имеющее официальное значение и соответствующее смыслу своего высказывания, то проблема не у нее - проблема у тех кретинов кто живет в мире сленга.
Подпишусь!

1. "Столетняя невеста"
2. "Проклятая любовь"
3. "Белое Рождество"
4. "Моя девушка - кумихо"
5. "Маникюрный салон "Париж"
6. "Человек со звезды"


А кроме того,
"Дикое сердце" (Мексика, 1993)

Значения названий девичьих групп:
f(x) - "Так же, как уравнение f(x), ответ в котором зависит от x, талант и шарм каждой участницы проявит себя в Азии"
Miss A - "Мы станем самыми лучшими певицами в Азии класса А в каждой области"
2NE1 - "Новая эволюция 21 века"
4Minute - "Всего за 4 минуты шарма каждой участницы привлечет ваше внимание"
 
, №890124
+ 1   (3)
Чистый вынужденный пиар. Если она произнесла слово имеющее официальное значение и соответствующее смыслу своего высказывания, то проблема не у нее - проблема у тех кретинов кто живет в мире сленга. Надеюсь извинения писала не она а выполнило свою работу агенство. Критика откровенно туповата и не стоит выеденного яйца. Хесон удачки, критикам - напороться на грабли в ближайшее время.. случайно… три раза подряд… с оббитой железом ручкой ))) А мы насладимся протяжным громким и звонким перезвоном.
 
, №490269
- 1   (1)
эххх ну корейцы как всегда лишь кого раскритикоать разоблачить и скандал устроить, честно не понимаю мало ли, ведь человек реально был не в курсе.
У айдолов такая работа, в которой нет столько свободног времени чтобы изучать новые сленги или преобразованные слова в интернете. Блин человек даже извинился,хотя в принципе ничего преступного она не сделала, бедняшка жалко ее :th_79:
 
, №486988
- 1   (1)
мммддааааа… мне нечего сказать… :whitebear_032: если следить за каждым словом и придираться к каждой ошибке, то айдолам вообще не стоить разговаривать :bubble-bear45:
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    K-Pop Девочка    Скрыть