Голосовать
+ 49   (17)
28 декабря 2016 года в 01:26 | 1885 просмотров | 1 комментарий

Интервью Twice для GQ Korea

Мы видели, как ранее ты беседовала с камерой реалити-шоу.
Дахён: В этом состоит моя работа. Думаю, из-за того, что камеры всегда где-то рядом, я начала их любить. Однажды Пак Чжинён / Park Jin Young продюсер-ним сказал нам, что людям нравится видеть естественное поведение людей, поэтому я просто показываю себя такой, какая есть. И, чтобы хорошо выглядеть через призму камеры, вы всегда должны думать только о хороших вещах.

Кажется, то, что ты не боишься камер, - твоё преимущество.
Дахён: Камеры рядом поднимают мне настроение. Мне кажется забавным делать так (подмигивает и делает V пальцами) и так (машет). Пока я так делаю, меня продолжают снимать. А когда рядом нет камер, мы сами снимаем друг друга, просто потому что это весело.

Хаха, а съёмки в "Real Men" были такими весёлыми?
Дахён: А… если честно, я думала, что справлюсь, но, когда я только пришла туда, там была очень пугающая атмосфера и, если я не справлялась, нам начисляли штрафные очки… Было страшно и всё болело. Всё от макушки до пят. Поскольку я много танцую, мне казалось, что хорошо справлюсь с физической нагрузкой. Кроме того, у меня первая группа крови, а такие люди могут разрядить любую атмосферу, но я нервничала, меня постоянно ругали, что привело к тому, что я вообще ничего не могла делать. Это был позор.

Ты не могла шутить, как ты делаешь это обычно, верно?
Дахён: Да. Честно говоря, обычно я трачу полтора часа на душ. Мне нравится чувство струящейся по телу тёплой воды. Но там у нас было всего 20 минут на то, чтобы умыться, принять душ, вымыть волосы, почистить зубы и одеться. Когда я вернулась в общежитие, то приняла душ за 30 минут, на что мои участницы сказали: "Дахён изменилась".

Ты очень много жестикулируешь, когда говоришь. Твои руки вообще ни на секунду не останавливаются.
Дахён: Правда? Просто во время нашего интервью играет музыка, и мне не сидится на месте ровно. Я становлюсь очень возбуждённой, когда играет музыка… Мне нравится чувство, когда моё сердце бьётся в унисон с музыкой, когда я поднимаюсь на сцену, когда люди смотрят на меня. Мне кажется, что так реагировать на музыку – это очень захватывающе и весело.

Поэтому, когда ты представляешься, то говоришь: "Я Дахён, отвечающая за взволнованность"? Прошло уже пять месяцев с вашего дебюта, не думала над тем, чтобы придумать что-то другое?
Дахён: В нашей группе я ещё являюсь "белым режиссёром". "Белый" из-за моей бледной кожи (смеётся). Но говорить это мне очень неловко.

Если бы ты могла обладать любой частью тел участниц, что бы ты выбрала?
Дахён: Рост Цзую / Tzuyu и большие глаза Чжихё / Jihyo-онни… а, по правде говоря, мне нравятся мои глаза с одним веком, поэтому я бы не хотела их менять. Хммм, это сложный вопрос. А! Сильный голос Чжихё-онни. Громкий и здоровый голос. Я ей завидую.

Какие по-твоему у тебя неожиданные стороны?
Дахён: Моё неожиданное спокойствие и серьёзность?

Правда?
Дахён: Да, я спокойная. В общежитии, например, я спокойно сплю. Менеджер-онни, пожалуйста, скажи что-нибудь. Это ведь на самом деле так, сейчас я просто взволнована играющей музыкой.
Dahyun
Среди девяти участниц, у тебя у единственной короткая стрижка. Это тебя выделяет. Что ты думаешь о том, чтобы полностью трансформироваться?
Чонён: Я хочу попробовать разные образы: что-то сильное, что-то милое, что-то сексуальное. Мне очень идёт смоки макияж. Чжихё тоже сказал мне об этом во время нашей тренировки. Но в последнее время мне не доводилось его попробовать. После дебюта мне делали только светлый макияж.

Твоё собственное приветствие звучит как "Чонён, отвечающая за покорение сердец девушек", верно?
Чонён: (Смеется) да. Этот образ у меня со времён "SIXTEEN". Но мне сказали, что с тех пор я стала гораздо милее. Что же делать?

Твоё спокойное равнодушие в "TWICE’s Elegant Private Life" – одна из причин, почему девушки на тебя западают. Кажется, это всегда срабатывает.
Чонён: Если честно, то, когда я поднимаюсь на сцену, я очень нервничаю, поэтому настраиваю себя словами: "Ты должна сделать всё лучше, справиться ещё лучше", но на реалити-шоу о нашей жизни я стараюсь вести себя как обычно, потому что на самом-то деле нам нечего скрывать.

Девушка, стоящая перед камерой, с аккуратной или неаккуратной чёлкой. Напоминает ли тебе твоё лицо кого-нибудь?
Чонён: Сейчас кожа над моими глазами стала толще, поэтому у меня появилось двойное веко, и многие люди не знают этого. И, хм… у неё красивые зубы.

Также ты была единственной из участниц, кто показал на шоу свой вес. Хотя на сцене ты нервничаешь, но такие вещи, как вес тебя не беспокоят?
Чонён: Примерно после трёх лет подготовки изначальная группа, в которой я должна была дебютировать, была распущена. Думаю, то, что тогда всё пошло не по плану, закалило меня. Я всегда думаю: "этого достаточно", но на интервью, съёмках и выступлениях продолжаю дико нервничать. Я неосознанно съёживаюсь. Но на реалити шоу всё по-другому.

Разочарована ли ты своей маленькой партией в "Like OOH-AHH"? Это ведь ваша дебютная песня.
Чонён: Мы же не будем всегда петь только эту песню. Я могу показать большее в нашем следующем альбоме.

Перед фотосессией ты какое-то время смотрела на себя в зеркало. О чём думала?
Сана: Когда я зашла в студию, то мне показалось, что фотосессия будет в стиле "шикарный, но естественный", поэтому я думала над тем, что мне сделать, чтобы оставить такое впечатление, что сделать, чтобы выражения лица не выглядело искусственно, и чтобы губы не были напряжены.

Ты так долго смотрелась в зеркало и всё это время думала только об этом?
Сана: Ну, если честно, ещё я думала о том, что у меня лицо опухло и беспокоилась пройдёт ли это. А ещё сделала небольшой массаж (смеётся).

(Смеется) Тебя ведь пригласили в агентство случайно встретив на улицах Осаки? Но ты так хорошо говоришь по-корейски.
Сана: Я тогда ходила по магазинам в поисках подарка на день рождения для друга. Это, видимо, была судьба, потому что меня отобрали в том месте, куда я обычно не хожу. Примерно через месяц будет четыре года, как я приехала в Корею и стала стажёром. До сих пор всякий раз, когда я смотрю развлекательные шоу, то проверяю по словарю незнакомые слова и учусь каждую свободную минуту.

Есть ли какое-нибудь сложное слово, которое ты недавно выучила?
Сана: Оно не то, чтобы сложное, но это "Chineunim" (п/п: буквально сочетание слов "курица" и "бог")

Любишь курочку?
Сана: Да. Пожалуйста, любите её. Ой, я имела в виду, что я её люблю. Мне нравится "Chineunim". Честно говоря, мне кажется, что до "SIXTEEN" мой корейский был получше. В последнее время у меня вечно заплетается язык и из-за этого проблемы с произношением. Даже я не понимаю, что говорит мой собственный рот.

Что ещё изменилось за эти четыре года?
Сана: Я терпеть не могу жирную еду, но мне начали нравится такие вещи как сливки. И вместе с этим я набрала вес. Думаю, я так же набрала его потому что переезд от родителей стал для меня стрессом. Если сравнивать до и после, то я набрала примерно килограмм десять, но сейчас уже разница не такая большая.

Тебе нравится имитировать животных? Научилась ли ты подражать кому-нибудь новенькому?
Сана: Недавно я училась имитировать птицу. Знаете, бывает так, что ты сидишь, дышишь и вдруг получается звук типа "хви". Вот это похоже на птицу. Думаю, у меня получается что-то в этом роде. Я больше похожу на животных, когда толстею, и больше на людей, когда худею.

(Смеется)

Сана: Когда я была стажёром, у меня не было возможности часто смотреться в зеркало, потому что я всё время практиковалась. А теперь я провожу много времени перед зеркалом, приводя в порядок волосы и накладывая макияж. Кроме того, я проверяю как я выгляжу каждый раз, когда меня должны фотографировать. Иногда я выгляжу как человек, а иногда как животное.

Когда ты смотришься в зеркало, что в твоём лице нравится тебе больше всего?
Сана: На самом деле у меня очень легко опухает лицо. У меня даже нос опухает! Хм, есть ли что-то, что не опухает и всегда остаётся такой же? А, мои зрачки.

А что тебе сейчас нравится больше всего?
Сана: Мне нравится одежда, мне нравится макияж, мне нравятся фотосессии, мне нравится выступать. В последнее время меня очень интересуют танцы. Обычно я просто следую хореографии, но в то же время мне, кажется, нравится танцевать. Видя, как танцуют другие, мне тоже хочется…

А какое место в Корее тебе нравится больше всего?
Сана: Любое, которое красиво выглядит ночью. И мне нравятся звёзды.

Если хочешь посмотреть на звёзды, то тебе придётся подождать довольно долго. Чем займёшься, пока будут съёмки у других участниц?
Сана: Надену удобные носочки. Когда я в тёплых носках, у меня спадает опухлость (смеётся).

Когда слышишь "девичья группа от JYP", то на ум приходят девушки с эпикантусом и свежими лицами, но ты немного не вписываешься в это описание.
Джихё: Не думаю, что лицо из тех, что обычно ищут JYP, но, кажется, не считая этого Пак Чжинёну продюсер-ниму показалось, мол "этот ребёнок подходит JYP".

А что ты думаешь о том, что твою внешность называют западной?
Джихё: Из-за этого раньше я делала светлый макияж. Я говорила с нашим визажистом о том, чтобы теперь превратить этот образ в мою сильную сторону. Удлинить ресницы и надеть линзы. У меня очень тёмные брови, поэтому их я тоже осветляю.

Другие наоборот делают татуаж бровей, чтобы их брови были тёмными.
Джихё: Должно быть, так делают те, у кого брови небольшие, но тем, у кого этих самых бровей в достатке, может помочь только осветление.

Если бы перед тобой стояла задача продемонстрировать свою сексуальность, то смогла ты проявить своё очарование?
Джихё: Я бы постеснялась. Должно быть, я всё ещё ребёнок.

Какими были те десять лет, что ты провела в качестве стажёра?
Джихё: Чем-то абсолютно естественным для меня? Это было нечто большее, чем просто посещение школы. Такое время, без которого я не могу.

Бывало ли так, что кто-то приходил в агентство позже тебя, но дебютировал раньше?
Джихё: Бывало и довольно часто. Мы пришли в агентство в один день с Сонми / SunMi-онни. Но, думаю, это того стоило, ведь так я смогла завести восьмерых друзей.

Ты пока не планируешь поступать в университет. Почему ты приняла такое необычное решение?
Джихё: Это моё неизменное решение. Родители тоже согласились со мной. Мечта, которой я грезила последние десять лет, начала сбываться только сейчас, и я не хочу потерять её из виду из-за учёбы в университете. Но, если позже у меня появится новый интерес, я хотела бы поступить в университет для его изучения. В любом случае я не считаю, что высшее образование – это нечто жизненно важное.

Тогда есть ли что-то, что тебе сейчас нужно больше всего?
Джихё: Сейчас, поскольку я лидер группы, моя самая большая мечта – сделать группу гораздо более узнаваемой.

Ты старшая в доме? У тебя ведь есть младшие сёстры, с которыми у тебя большая разница в возрасте.
Джихё: У меня с младшими одинаковый знак зодиака. Я даже помню дни, когда они родились. Я была второй, кто держал их на руках.

Ты старшая сестра, которой гордятся младшие?
Джихё: Средняя сестра настолько крутая, что она даже никогда не звонит мне. Странно, ведь обычно ученикам средней школы нравятся айдолы, и её друзьям могло бы быть любопытно. Я разговаривала об этом с мамой, и она сказала, что когда она дома, то не скрывает, что ей мы нравимся.

Была ли ты президентом класса или что-то вроде этого, когда училась в школе?
Джихё: Нет, таких постов я не занимала. Мои школьные друзья, должно быть, удивлены тому, кем я теперь стала. Я просто общалась с близкими друзьями и не была той, кто подходит первой, чтобы познакомиться.

Ты не рассказывала о том, кто ты?
Джихё: Именно. Мне было куда комфортнее в окружении друзей-стажёров, мой характер изменился. Мне говорили, что всякий раз, как приходили гости, я сразу пряталась за маму или за дверь, но за то время, что я провела с моими талантливыми друзьями-стажёрами, я стала гораздо более открытой.

У тебя довольно хороший резонанс в голосе, когда ты говоришь.
Джихё: Он очень большой. Микрофон TWICE! И это при том, что сейчас я стараюсь говорить как можно тише.

Сегодня в студии всё кажется таким тихим, да?
Джихё: Думаю, это потому что тут немного темно.
Jihyo
Ты как-нибудь готовилась к сегодняшней фотосессии?
Мина: Фотосессии для рекламы немного другие, там мы не принимаем никаких невероятных поз. Я почувствовала, что мы должны сниматься в соответствии с атмосферой, поэтому подумала, что будет естественнее просто встать перед камерой как есть.

Твои движения были естественными. Это потому что ты долгое время занималась балетом?
Мина: Думаю, да. Немногим ранее, когда я положила руки себе на плечи, один из моих пальцев вот так поднялся, а я этого даже не поняла. Кажется, это сила привычки.

Прошло уже больше двух лет с того дня, как ты бросила балет и переехала из Японии в Корею? Считаешь ли ты, что это было верное решение?
Мина: Это время было сложным, но интересным. Всё изменилось. Раньше я терпеть не могла выступать перед людьми, терпеть не могла выступления, но после того, как я начала интересоваться k-pop, то однажды решила попробовать подняться на сцену. И хотя иногда во время стажировки я беспокоилась о том, действительно ли я танцую и пою, потому что мне это нравится, я отбрасывала все сомнения, когда слышала, что мои танцы и пение придают кому-то сил. Это немного завораживающе: я была той, кто смотрит на сцену, а теперь я стала той, кто на ней стоит. Думаю, это огромное изменение.

Сейчас ты выглядишь очень счастливой. Твои глаза так сияют.
Мина: Правда? Когда я на сцене, я забываю обо всех трудностях, с которыми мне пришлось столкнуться. Я осознала, что мне нравится стоять на сцене.

А стояла ли ты на сцене в качестве балерины? Насколько сильно это разнится?
Мина: Балет – это всегда история. Могу ли я сказать, что это похоже на театральную постановку? Поэтому вместо чувства, что ты играешь со зрителями, тут чувство, что ты рассказываешь им историю. Певцы же на сцене могут играть и веселиться со своими фанатами.

Так тебе нравится не играть роль, а просто быть собой? В вашем реалити-шоу "TWICE’s Elegant Private Life" всё так же?
Мина: После просмотра я подумала, что нам всё же стоит себя немного сдерживать, мы же всё-таки девушки-айдолы, так? (смеётся)

Среди всех девяти участниц, кажется, ты последней откажешься от своего образа.
Мина: Разве? Это утешает.

Ты кажешься спокойной и элегантной.
Мина: Я часто слышу, что я тихая, но я часто веду себя странно. Наверное, вы услышите об этом от поклонников. Они даже делают видео, где собраны такие сцены.

TWICE переполняет энергия: смех, крики, вечное веселье. Бывает ли, что в таком хаосе тяжело оставаться тихим?
Мина: Мне хочется верить, что я таким образом создаю баланс. Если все разговаривают, то некому слушать. Думаю, должен быть по крайней мере один слушатель.

Какая твоя часть самая красивая?
Мина: Люди часто говорят, что это профиль. И ключицы.

Тебя это не смущает?
Мина: У меня такое чувство, будто я хвастаюсь. А, мне так жаль, что сегодняшние съёмки такие короткие. Мне бы хотелось снять что-нибудь ещё. В следующий раз мне бы хотелось провести фотосессию на улице, а не в помещении.

У тебя есть комплексы?
Чэён: Мои зубы. Они кривые.

Кривые зубы?
Чэён: Да. Из-за этого я немного стесняюсь улыбаться. Мне бы стоило их скорректировать, но этого я тоже стесняюсь… В общем, завидую красивым зубам.

А что на счёт той части твоего тела, которая тебе больше всего нравится?
Чэён: Губы. И моя родинка возле губ. Когда все участницы вместе, люди, которые не очень хорошо нас знают, даже узнают меня по этой родинке. Поэтому я часто пользуюсь красной помадой, почти не крашу глаза и рисую тонкие стрелки.

Но в вашем клипе у тебя же был крутой смоки макияж, разве нет?
Чэён: Ну так я ведь рэпер. Смоки макияж часть этого образа, но обычно у рэперов они слишком уж усиливает их крутость. Рэперы к тому же могут быть и милыми, и есть много великолепных рэперов, которые пишут очень поэтичные тексты.

Если бы тебе предложили пойти на "Unpretty Rapstar", пошла бы? Как Йези из Fiestar.
Чэён: Я слишком маленькая…

…для тех страшных онни, которые могут там быть, да?
Чэён: Да, они довольно пугающие. Думаю, если я пошла, то точно бы там расплакалась.

Даже хотя в "TWICE’s Elegant Private Life" ты не кажешься слабенькой макнэ 99 года рождения?
Чэён: Просто я чуть более резкая. По этой же причине онни говорят, что не любят болтать со мной в Kakao Talk. Я не проявляю особого интереса и не очень-то много пишу, поэтому они злятся.

Даже смайликами не пользуешься?
Чэён: Да. Хотя использовала один недавно. Кролика Бенни.

Ты недавно перевелась в другую старшую школу на музыкальное отделение? Кажется, что в группе ты участница с самыми большими амбициями в плане музыки. Ты даже рекомендуешь какую-то музыку через соц.сети.
Чэён: Я стала рэпером ещё будучи стажёром, и мне надо было писать свои тексты, а чтобы это делать, надо слушать множество разных песен. Интерес во мне проснулся тогда, когда я их искала. Ещё мне нравится рисовать, и во многом это затрагивает и музыку.

В другом интервью ты упоминала альбом "Black Messiah" певца D’Angelo.
Чэён: Я слушала на радио программу, где ставили песни по заявкам, а он как раз тогда выпустил этот альбом. Потом я послушала предыдущий его альбом "Brown Sugar". Кроме того, во время стажировки учителя по вокалу часто советуют какие-то песни, и, если зайти на Youtube, то он предложит вам похожие видео. Чем больше я искала там что-то, тем больше находила…

Стихи тебе тоже нравится читать?
Чэён: У этого есть свой смысл! Когда вы пишете тексты песен или рэп, вам нужно знать хорошие речевые обороты, а также очень важна рифма.

Какой последний сборник стихов ты купила?
Чэён: Последней я купила книгу, а не сборник. "Тихий трепет" (조용한 흥분). Это запись трёхмесячного путешествия автора по всей Европе. Там столько мельчайших подробностей, и все они очень милые.

Куда бы тебе больше всего хотелось отправится?
Чэён: В Амстердам. Мне нравится Ван Гог.

Слышала ли ты когда-нибудь о том, что настоящая ты отличается от той, которой ты кажешься? Ты выглядишь яркой и весёлой девушкой, но на самом деле ты чувствительная и сильна в самовыражении.
Чэён: Вы правы. Многие поначалу думают, что я чопорная или грубая. Или наоборот, что я ребёнок. Но те, кто давно меня знает, или участницы, с которыми мы близки, говорят, что я очень отличаюсь от первого впечатления, которое произвожу, и что это потрясающе.

Нравится ли тебе эта твоя черта?
Чэён: Да. Мне нравится выглядеть весёлой и нравится слышать, что, когда узнаешь меня получше, то понимаешь, насколько я глубокий человек.

Во время съёмки, какие мысли скрывались за этим выражением лица?
Наён: Фотограф-онни сказала мне думать о чём-то вроде: "Я ничего не знаю и ничего не понимаю". (смеётся)

Тогда какие же выражения лица у Наён на самом деле?
Наён: Они бывают двух видов: широкая улыбка и смех или лицо, не выражающее эмоций. Когда я улыбаюсь, то использую все мышцы лица.

Два твоих передних зуба отчётливо видны, когда ты улыбаешься.
Наён: Впервые я услышала о том, что два моих передних зуба выделяются, после дебюта. Я не знала об этом, но иногда, когда я улыбаюсь, они цепляются за мою нижнюю губу. Зато ими очень удобно, когда ешь мороженое или тортик.

В TWICE ты самая старшая. Что можешь назвать плюсами статуса "онни"?
Наён: Эээ…эм… Поскольку между нами нет строгих отношений онни/донсэны, то я даже и не знаю, что сказать. Думаю, быть онни просто само по себе хорошо.

Но ты не похожа на онни. Когда я впервые тебя увидела, то ты выглядела как ребёнок-актёр, который внезапно стал большим.
Наён: Ещё до дебюта я часто слышала от взрослых, что кажусь им знакомой. Почему так? Понятия не имею. Но я напоминаю очень многие вещи. Например, фанаты и участницы зовут меня НаПерсик-онни, потому что я на него похожа.

Вы дебютировали в октябре, но похоже на то, что фанаты уже многое о вас знают. Это из-за вашего шоу на выживание "SIXTEEN"?
Наён: Буквально вчера ночью мы с участницами говорили о том, как потрясающе, когда у тебя есть фанаты. Кроме того ещё и получать от них подарки и письма. Мы им очень благодарны. Я до сих пор не могу поверить, что это не сон. Для меня удивительно то, что если я прихожу в COEX не скрываясь, то люди меня узнают. Меня посещают мысли вроде: "Откуда этот человек может меня знать?"

Ещё и с предебюта и вот сейчас в реалити шоу "TWICE’s Elegant Private Life" камеры, кажется, всегда следуют за вами. Тебя это не смущает?
Наён: Да нет, потому что мы веселимся, во время съёмок разговаривая с операторами. Меня гораздо больше нервируют камеры на музыкальных и развлекательных шоу.

Есть ли какое-нибудь развлекательное шоу, в котором тебе хотелось бы поучаствовать хотя бы однажды?
Наён: "Возвращение Супермена" / "The Return of Superman"! Я очень люблю детей. Это даже немного похоже на одержимость. Я бы хотела на денёк стать няней.

А что на счёт "Продюсер 101"?
Наён: А, я смотрела его несколько раз, потому что там Соми / SoMi из нашего агентства, и я смогла понять их чувства. После просмотра первого эпизода мы все плакали в общежитии. Не думаю, что смогла бы пройти шоу на выживание ещё хоть раз.

Есть ли что-то, в чём среди участниц группы ты лучшая?
Наён: У меня отличные ногти, на них легко делать нейл-арт. А ещё у меня длинные руки.

Может, нам сделать снимок, где будут видны твои руки?
Наён: Отложим это до следующего раза, потому что я хочу снова поучаствовать в вашей фотосессии. Правда. Мне очень нравится GQ. Хотя это и журнал для мужчин, но мне очень нравится читать ваши интервью с сонбэнимами. Мне очень понравились фото Кристал / Krystal-сонбэним в красном платье и фото Айю / IU-сонбэним, где она натянула на глаза панаму.

В следующий раз твоя фотосессия может быть с сексуальным концептом.
Наён: Да, уверена, что смогу с ней справится.

Как у тебя получается держать спину прямой на протяжении всего дня?
Цзую: Когда я была маленькой, то очень горбилась, но мой папа, каждый раз, как видел меня подходил и выпрямлял мне спину. Я начала заниматься своей осанкой, когда папа объяснил мне, что это делает фигуру красивее и поднимает самооценку. У меня очень низкая самооценка. Когда мы снимаемся, я только притворяюсь, что уверена в себе.

Но ты ведь знаешь, что ты красавица, правда?
Цзую: Красивые те женщины, что уверены в себе. Я хочу стать красивее. Пак Чжинён продюсер-ним сказал, что важно иметь не только красивую внешность, но и здоровый разум. Мне следует больше над этим работать.

Бывало ли так, что тебе хотелось переделать свой тип мышления?
Цзую: Я считаю, что у меня есть естественная мудрость.

Ты кажешься человеком без недостатков.
Цзую: Это то, какой вы меня видите? Мои друзья говорят, что я поначалу кажусь очень пугающей, но стоит немного со мной сблизиться, чтобы понять, что я не такая. А ещё я очень болтливая.

Есть ли что-то в твоей внешности, чем ты недовольна?
- Нет. Мои мама и папа очень старались, чтобы я смогла родиться такой (смеется)

Сравниваешь ли ты себя с Сольхён? Вы сейчас обе модели для разных компаний сотовой связи.
Цзую: Я несколько раз видела Сольхён / Seolhyun-сонбэ. Всякий раз, когда вижу её фото, думаю о том, будет ли моё тело хорошо выглядеть, если я встану в такую позу. Я учусь, наблюдая за ней, но у каждого человека своё собственное обаяние, потому не думаю, что нас стоит сравнивать.

Что есть в твоей комнате?
Цзую: Мягкая игрушка-щенок и маски для лица. А ещё крем для лица, лак для ногтей…

Среди участниц ты спишь больше всего, но также я слышала, что ты и самая старательная. Когда вы возвращаетесь домой, ты всегда делаешь зарядку перед тем, как пойти спать.
Цзую: Для меня это стало привычкой. Моя мама сильно на меня повлияла. Она всегда советует мне какие-то вещи вроде кремов, и я не могу ей отказать.

Ты пошла в мать?
Цзую: У меня немного и от папы есть, но чаще я слышу, что похожа на маму.

Тебя зовут Йодой из-за того, как торчат твои уши?
Цзую: Да, когда я убираю волосы, то видны мои торчащие уши.

Обычно, когда у девушки-айдола торчат уши, то её называют эльфом.
Цзую: Эльфом? Когда мне впервые назвали Йодой, я даже не знала, кто это. Если честно, когда я впервые его увидела, то мне показалось, что мы похожи ещё и из-за глаз.

Стоит ли мне сказать о том, что ты разговариваешь практически без интонаций? Будто ты специально стараешься не демонстрировать никаких эмоций.
Цзую: Я не из тех, кто демонстрирует на людях свои эмоции. Все участницы уже по крайней мере по разу плакали перед камерами. Все, кроме меня.

Ты не плакала даже во время сурового шоу "SIXTEEN".
Цзую: Именно. Но когда я звоню маме, то мне ничего не стоит расплакаться.

Значит, ты всегда держишь себя в руках?
Цзую: Я не могу привыкнуть плакать в местах, где много людей. Я плачу только когда я в комнате одна или когда разговариваю с мамой…

Становишься ли ты другим человеком, когда говоришь на своём родном языке, а не на корейском?
Цзую: Такая же. Мне говорят, что то, как я разговариваю звучит дурашливо, но я слышала это как по приезде в Корею, так и до.

А не простая ли это зависть?
Цзую: Нет. А, как-то раз мне сказали: "Цзую не такая уж и симпатичная". Люди думают по-разному, поэтому меня это не особо волнует.

Какое слово бы ты использовала, чтобы описать себя одним словом?
Цзую: Настроение.

Ты сегодня обедала?
Момо: Ещё нет. Хочу поесть чокпаль после того, как мы закончим, но я сдерживаюсь и стараюсь себя контролировать. Со времён стажёрства я уже примерно семь килограмм набрала. Думаю, из-за того, что в последнее время я много двигаюсь, то всё ещё поддерживаю себя в форме.

Не удивительно, учитывая, что в группе ты одна из тех, кто отвечает за танцы. Ты с самого детства училась танцам, верно? Мечтала ли ты стать танцором?
Момо: Мне больше хотелось стать знаменитостью. Вы случайно не знаете Амуро Намиэ / Amuro Namie? Когда я была маленькая, то очень восхищалась её выступлениями, а также выступлениями Рэйна / Rain сонбэ-нима и Ли Хёри / Lee Hyori сонбэним.

Был ли тогда K-pop популярен в таком тихом городке как Киото?
Момо: Да, моя мама была фанаткой Рэйна сонбэнима.

В Японии ты так же сильно любила чокпаль?
Момо: Нет, тогда я даже не знала, что существует такая еда. Но однажды я попробовала его, когда приехала в Корею и стала трейни, и влюбилась в него. В нём много коллагена. Он с самого начала показался мне вкусным.

Коллаген полезен для кожи.
Момо: Именно поэтому моё лицо на следующий же день определённо стало лучше выглядеть.

С нейтральным выражением лица ты выглядишь очень неприветливо.
Момо: Но ведь всё в порядке, когда я улыбаюсь? Когда я улыбаюсь, появляются эгьё мешки под моими глазами… Мне правда очень не нравится казаться холодной. Во время "SIXTEEN" из-за стресса я не могла нормально есть, поэтому люди говорили, что я кажусь суровой. После того, как шоу закончилось, я хотела выглядеть милее, поэтому подстригла чёлку.

Хотела казаться людям доброй?
Момо: Просто не хотела казаться такой суровой.

На радио ты сказала, что завидуешь глазам Чжихё?
Момо: Они очень большие. Тоже хочу, чтобы мои такими были.

Но и твои ведь не маленькие.
Момо: Но разве Чжихё не кажется иностранкой? Я завидую этому. А, и губам Наён / Nayeon. Мои тонкие, а у неё пухлые.

Ты очень жадная.
Момо: Этому нет конца. Я должна стать красивее.

Как?
Момо: Я не стану красивее, если буду смотреть на множество красивых людей?

Разве твои фанаты не говорят, что тебе больше идут убранные волосы? Поэтому твоё прозвище "Мук-Мо".
Момо: А, да? Я не знала. Обычно я опускаю чёлку; сегодня я впервые за долгое время показала свой лоб.

В какой части своего лица ты уверена больше всего?
Момо: В левой. Я об этом беспокоюсь, когда мы и для трансляций снимаемся.

Ты часто смотришься в зеркало?
Момо: Да, я вечно смотрюсь в зеркало, будь оно в моих руках или я просто замечаю одно неподалёку. Я вечно беспокоюсь о том, что у меня с лицом. Сейчас вот я немного переживаю из-за того, что у меня на лице недостаточно макияжа (смеется).

А как на счёт танцевального стиля, в котором ты больше всего уверена?
Момо: Немного урбан? Женственный урбан.

В чём ты лучше: во фристайле или в отработанной хореографии?
Момо: Конкретная хореография мне нравится больше, чем фристайл. Когда я одна, то, разумеется, танцую фристайл, но, когда меня просят исполнить фристайл перед другими, я отказываюсь. Но всё в порядке, если я достаточно упорно практикую хореографию.

Если бы тебе надо было станцевать под какую-то одну песню, что бы ты выбрала?
Момо: Фристайл? Ну, во-первых, это было что-то в жанре RnB. Эм… песню Tinashe?

Она скоро приезжает с концертом в Корею.
Момо: Вау! Мне она очень нравится.Источник
 
Над материалом работали
Создатель
dreamer ^_^
dreamer ^_^
Кегли: Interview-groups
Похожие материалы:
1. Интересные факты о Рене / Ren (NU'EST)
2. Интервью Чжан Гын Сока (Хван Тхэ Гён) и Парк Шин Хе (Ко Ми Нам/ Ко Ми Нё) для японского журнала Mook
3. Интервью Ли Мин Хо о драме "Городской охотник"
4. Интервью Ли Мин Хо "Красавчик проснулся для действия"
5. Интервью: Актер Ли Мин Хо дал эксклюзивное интервью для казахстанского издания "Караван"!
6. Ли Мин Хо о своей роли в сериале "Наследники" [11.10.2013]
7. Интересные факты о Джей А / JR (NU'EST)
 
, №1485203
+ 4   (4)
Я не знала, что Чонён отвечает за "покорение сердец девушек", но ей однозначно это удаётся, она - мой биас) :bubble-bear05:

Здравый смысл - скучная вещь. Каждый должен быть немножко сумасшедшим, с легкими завихрениями, и тогда жизнь покажется в новом свете, в совершенно неожиданном ракурсе.(Агата Кристи)
:th_112:
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    Скрыть