Голосовать
+ 138   (46)
1 ноября 2013 года в 03:34 | 4198 просмотров | 1 комментарий

Интервью G-Dragon для журнала "F.OUND". Часть 1

В последнее время я много думаю о низкопробных популярных песенках. Все происходит слишком быстро, не успею я оценить свою реакцию, как песня уже закончилась. В последнее время люди словно помешались на такой пустой музыке.
Я определенно скучаю по временам хип-хопа, который заставлял людей двигаться и танцевать в своем ритме. Я думал об этом, проводя ночь в одном из клубов в августе. И вдруг я услышал Coup D’etat. Нет, я не должен говорить "я услышал", потому что более точным словом будет "я увидел", поскольку она сначала была выпущена как клип. Второй раз я услышал песню 1 сентября на финальном концерте тура GD, "One of a Kind". В этот раз я был просто ошеломлен. Тяжелый медленный бит и GD, нарушающий все мыслимые правила, но не переходящий рамки излишества на сцене, в которой он возрождается в клипе. GD постоянно делает музыку, которая не только удовлетворяет вкусам публики, но и такой хип-хоп, который становится только лучше со временем. Это касается не только 4 песен, выпущенных на концерте, но и остальных – которые еще не выпущены.
Хотя его альбом проще, чем предыдущие, он очень эффектный и в то же время составляет единое целое. Трудно поверить, что он создал его за такое короткое время, учитывая, что "One of a Kind" был выпущен в прошлом году.
Когда я слушаю "Coup D’etat", я вспоминаю времена, когда услышал альбом Мадонны "Ray of Light" и увидел ее клип "Frozen". Это был момент, когда она из сексуальной певички превратилась в артиста. GD не настолько изменился, но он мудро выбрал способ примерять новую кожу. Вместо того, чтобы отвечать на желание публики увидеть каким будет идол спустя восемь лет после дебюта, он подает себя как постоянно эволюционирующий "продукт". Он успешно применил переворот к себе самому, став еще более стильным GD.

Как ты поживаешь в последнее время? Занят?
GD: Я начал продвижение, поэтому очень занят. Когда я проводил турне, я также записывал клип, поэтому не бывает так, чтобы я не был занят.

Это уже второй регулярный альбом. Как ощущения?
GD: Да, все нормально.

После выпуска "Coup D’etat" на концерте, ты сказал: "от этого альбома у меня самые сильные впечатления; мне он нравится больше всего". Почему ты так сказал?
GD: Ну, для начала, это мой самый новый альбом. Я готовил его очень долго. Я думаю, что качество песен соответствует высоким стандартам. Ни одна из песен не была добавлена в альбом, просто чтобы он получился полным альбомом. Все песни были завершены и тщательно отобраны. В предыдущем альбоме были песни, которые мне нравились, но я не смог их включить в альбом, но не в этот раз. В этот раз вроде бы всем нравятся все песни, поэтому я очень рад и доволен результатом.

Похоже, ты не очень много времени провел, готовя этот альбом. После выпуска "One of a Kind" был мировой тур BIGBANG, а затем твой сольный тур. Ты готовил альбом в это время?
GD: На самом деле я не планировал выпускать мини-альбом, потому что всегда хотел выпустить полный регулярный альбом, поэтому над этим альбомом я начал работать еще до выпуска мини-альбома. Однако к тому времени не были завершены многие мелкие детали в песнях. Я просто выбрал несколько песен, которые меня устраивали достаточно, чтобы выпустить их как мини-альбом.
Фактически, в то время было подготовлено больше песен. Тогда уже "Runaway", "Who You", "Window", "Niliria" и другие были на этапе продюсирования. "Shake the World" находилась на этой стадии уже два года назад. Конечно, "Coup D’etat" подверглась нескольким редакциям перед выпуском.

Раньше ты говорил, что каждый раз выпуская альбом, чувствуешь, как будто у тебя проверяют домашнее задание. Наверное, ты очень уверен в результатах, которые получишь с альбомом в этот раз?
GD: Я совсем не был уверен до завершения альбома. У меня было много сомнений по поводу того, "какая часть правильная?". Я думаю, это было поскольку я слишком долго работал над этим альбомом.
Я – тот, кто я есть. Я всегда так говорю. Я знаю, что люди могут подумать, что я исчерпал свое творческое начало, но я действительно считаю, что музыка, которую я делаю, отличная. Тем не менее, если публика со мной не соглашается, значит, я потерял свое музыкальное вдохновение. Хотя этот альбом впечатляет меня больше остальных, которые я сделал, но мне все равно требуется оценка публики. Я раньше не думал об этом, но в этот раз я очень беспокоился. Если бы отклики на этот альбом и его рейтинги были бы не очень хорошими, тогда бы я подумал: "О, может быть мне нужно делать музыку, которая нарочно удовлетворяет потребности публики’. Мне пришлось бы решать эту дилемму, но я так благодарен, потому что всем понравились песни, которые я думал, возможно, трудны для восприятия.
G-Dragon для журнала F.OUND
Какая песня по-твоему трудна для восприятия?
GD: "Niliria". Кроме того, я также не думаю, что "Coup D’etat" легка для восприятия.

Определенно не просто, поскольку у песни тяжелое звучание и ритм медленный.
GD: Да, поэтому людям может быть трудно ее принять. Когда я смотрю на полный альбом, я не могу сказать, что он предназначен для общей публики, но стандарты определенно поднялись.

Стандарты GD? Или слушателей?
GD: Слушателей. Я чувствую, что восприятие каждого музыкального жанра расширилось. Они выработали способы слушать песню одним способом, затем другим способом, что я нахожу очень интересным.

Это потрясающий альбом. Как насчет сотрудничества с Diplo?
GD: Мы знали друг друга раньше, поскольку я работал с ним во время продвижения GD&TOP. Я всегда встречаюсь с ним, когда он приезжает в Корею, поэтому у нас скорее дружеские отношения. Я всегда хотел, чтобы он записал для меня биты, с тех пор как начал работать над альбомом. ‘Shake the World’ сначала предназначалась для дорожки Diplo, поэтому в ней есть его мотивы.

Его мотивы… то есть быстрый ритм?
GD: Быстрее, чем другие мои песни. Мне трудно писать текст с таким быстрым ритмом, поэтому я все время приостанавливал ее. В конце концов, я подумал, что Diplo отдаст ее кому-нибудь другому и это "не судьба", поэтому "Shake the World" была отложена в долгий ящик.
Когда Diplo и Baauer снова прислали мне дорожку, я думал, что будет похожий бит, так как она была написана после гарлемского шейка, но ритм дорожки был весьма хип-хоповым. Мне он так понравился, что я не стал включать ее в "Shake the World" и вместо этого сделал на ее основе совсем другую песню. В этой песне было очень сильное чувство, поэтому первая фраза, которая пришла на ум была "Coup D’etat" (переворот, революция). В конце концов, "Shake the World" была создана сама по себе и рэп был записан исключительно для нее.
G-Dragon для журнала F.OUND
Мы проводили интервью с Diplo для F.OUND раньше, и мне показалось, что он очень интеллектуальная личность. После того, как я послушал "Coup D’etat", я перешел в стадию "это гениально!" (смеется). Такой тип музыки плюс такой клип вместе дали отличный результат.
GD: Я тоже думаю, что это отлично.

Я слышал, что ты не выходил из студии три дня и три ночи, когда готовил альбом. Какая песня была самой трудной?
GD: Не то чтобы это была конкретная песня, но завершение альбома шло не очень гладко. Дата выпуска постоянно откладывалась и на сегодняшний день он еще не выпущен – 11 сентября (альбом GD будет выпущен 13). Это трудно для тех, кто продолжал его ждать. Из-за этого я постоянно сражался с собой. В каждый момент мне казалось, что нужно еще совсем немного времени и я шел поесть. После того, как закончил все запланированное, оказалось, что уже 12 часов. В конечном итоге, я провел в студии только около 4 часов… я знал, что не смогу закончить альбом, если буду продолжать так работать, поэтому я подумал, почему бы не остаться в студии и не выходить из нее. Именно тогда я принес в студию пижаму, чтобы можно было спать прямо там, ел в кафетерии YG, а затем снова возвращался к работе. После того, как я попробовал эту схему, я понял, что она работает, ведь не нужно тратить время на дорогу туда и обратно.

Из всех продюсеров, с которыми ты работал, можно ли сказать, что с Тедди ты работал дольше всех? Создается ощущение, что в твоем положении произошли большие перемены, как будто ты перешел в другую категорию. Как это было на этот раз? Имя Тедди часто мелькает в качестве автора текстов и продюсера.
GD: Не было больших изменений по сравнению с тем, когда Тедди-хён возвращался в Корею раньше. Когда он был в США и создавал ‘Always’ или ‘Remember’ BIGBANG, работа шла таким образом, что он заканчивал песню, а нам оставалось только написать для нее текст рэпа.
Мы заканчивали работу над песней, разговаривая по телефону и в веб-чате. Мы не слишком задумывались о песне, потому что ее написал Тедди-хён и, естественно, мы были счастливы возможности поработать с ним. Так продолжалось до тех пор, пока я не начал работать над своим сольным альбомом и не начал работать с Тедди лично. Я вложил много времени и усилий в то время, чтобы соответствовать термину "продюсер". Тедди обычно предлагал "как насчет этого?", затем кидал мне трек и я должен был создать на его основе песню. После этого он слушал песню и давал мне советы, – так возник новый стиль работы.
Но только недавно я начал чувствовать, что мы действительно работаем вместе. Он – тот человек, с которым я встречаюсь чаще всего, включая даже мою семью. У нас очень хорошие отношения и мы написали много песен вместе, однако хён по-прежнему как учитель для меня. Он указывает мне на мои проблемы и говорит, что можно делать, а что нельзя с точки зрения постороннего. Я думаю, именно благодаря его помощи, мне неважно, перехожу я черту или нет, и я делаю музыку, помня об этом.
Теперь, когда я создаю песню с Тедди, он позволяет мне записать демо-версию самостоятельно. Раньше, после записи нашего демо, мы снова записывались, а затем Тедди слушал ее. Это более нервный процесс, но, возможно, потому что я делал много аналогичной работы раньше, закончить дорожку нетрудно, потому что теперь у нас больше взаимопонимания по многим пунктам. Я усердно работаю, чтобы идти вперед, но мне по-прежнему есть чему поучиться (смеется).

Ты выступил с Niliria вместе с Мисси Элиот. О чем вы болтали, пока готовились к выступлению?
GD: Мисси гораздо более застенчивая, чем я думал, и она совершенный интроверт. Я был шокирован, потому что ее личность противоположна тому, как она читает рэп и держится на сцене. В реальности она очень тихая, но любит смеяться. Поскольку наше выступление было совсем близко, я решил встретиться с ней, как только прилетел в США. Она предложила встретиться и обменяться идеями по поводу выступления и попросила весь персонал покинуть комнату.
Там были только я и Мисси; даже самые близкие нам люди не знали, что там происходило. Мисси сказала, что я должен решать, что я хочу, потому что это моя песня, и она подстроится под мое выступление. Это меня очень расстроило. По-моему, я сказал ей, что я бы стал делать в определенные моменты, и она ответила: "Окей. Тебе нужно немного поспать. Мы с моими танцорами встроим хореографию в твою песню, и ты потом сможешь проверить, что получилось."
Наверное, я выглядел измученным в тот день, когда прибыл в США, поэтому я пошел посмотреть на следующий день. Танцоры к тому времени освоили уже много движений и мы смогли выступить на сцене. Еще одна вещь, которая меня поразила, – то, как Мисси на 180 градусов изменилась, когда началась репетиция на сцене. Из тихой и сдержанной (какой она была вне сцены и в зале для репетиций) она превратилась в полную энергии, как только взялась за микрофон. На самом деле, мы немного разговаривали о том, каким должно быть наше выступление. Я, правда, сказал ей, что я ее фанат и что она мне нравится уже очень долго. Я сказал так, потому что я действительно ее фанат.
G-Dragon для журнала F.OUND
Да. Когда я увидел выступление (с Мисси), я немедленно подумал о GD и о том, что ты говорил раньше. Наверное, ты почувствовал, что твои мечты осуществились.
GD: Да, я правда подумал, что теперь моя жизнь удалась. Я думаю, я никогда не забуду этот момент.

Мы разговаривали с GD до полуночи, когда у него была предварительная запись для M Countdown. Во время записи "Coup D’etat", "Black" и "Crooked" мне приходилось включать и отключать диктофон. Наше интервью в основном происходило, когда GD накладывали грим, переодевали или поправляли прическу. Я опасался, что он не будет отвечать искренне в центре хаоса гримерки, но я был рад, что ответы GD не были простыми или краткими. Он всегда загорался, когда вопросы касались музыки. Я пропустил все незначительные вопросы, которые хотел задать ему в те небольшие перерывы в записи, когда он находился в гримерке. Однако я подумал, что лучше задать наводящие вопросы и подумать над ответами вместе с ним.
К счастью, я все еще помнил связанные с ним некоторые истории, для которых у меня пока не нашлось времени, чтобы изложить на бумаге. Одна из историй была связана с пресс-конференцией в начале его сольного турне в марте. Когда его спросили о различии между первым и вторым сольным турне, он ответил: "первый сольный тур был слишком в стиле идола". Я не придал этому значения тогда, поэтому решил повторить этот вопрос сегодня.

Почему ты сказал, что твой первый сольный тур был слишком "идольским"?
GD: Ну, вообще-то, сейчас, когда я закончил это турне, я думаю немного по-другому. Когда я проводил первый сольный концерт четыре года назад, я не чувствовал себя артистом на сцене, несмотря на обилие хвалебных комментариев в мой адрес. В то время для меня по-прежнему был переходный период. Я однозначно не чувствовал себя "артистом".
В то время я был идолом, который так сильно хотел быть артистом, я был скорее идолом, который постоянно делает музыку. Трудно провести грань между идолом и артистом, когда ты пишешь музыку или выступаешь на сцене. Хотя я во много раз увереннее чувствую себя на сцене с BIGBANG во время мирового тура, именно сольный концерт дал мне уверенность в себе, как в артисте.

Что изменилось?
GD: На концертах идолов всегда один и тот же порядок. Сначала, должно быть видео-пародия и идолы должны делать забавные вещи в перерывах между песнями. Или одеваться как девушки или петь песни сонбэ, добавив смешной текст и т.д. Я знаю, что фанатам нравятся такие вещи и они находят их забавными, но в какой-то момент я понял "Я больше не могу это делать". Это не только я, остальные участники BIGBANG чувствуют то же самое. Нам не нужно быть как все. Если мы будем использовать тот же материал (присущий Корее) для зарубежных концертов, люди не смогут этого понять. Использование субтитров может помочь, но не способно объяснить всю историю.

Я понимаю, что людям за рубежом трудно понять (концепцию концертов идолов). Я сам ее не понимаю (смеется)
GD: Неспособность понять – это лишь одна из проблем. Все мы уже поняли, что можем начать и закончить концерт в крутом образе. Посмотрите на концерты зарубежных артистов. У них нет забавных сценок или милашества – они выглядят круто с начала до конца. Именно с этого мы хотели начать свои изменения. Это также одна из причин, по которым мы готовим концерты и выступления с признанными во всем мире режиссерами и музыкантами – это позволяет нам научиться новому стилю работы.
Работая с ними, мы понимаем, как происходит типичный концерт. Мы также узнаем, чего нам не хватает. Все что мы можем, – это учиться, учиться и снова учиться. Я также узнал много нового во время моего сольного тура в этот раз. Поэтому возвращаясь к вопросу… когда я говорил, что мой первый концерт давал сильное впечатление "идолства", это потому, что я сам жил в этом мире идолов…

Говоря об этом, мне кажется даже сама музыка была направлена на это.
GD: Да. Элемент развлечения. Мы выходили на сцену, чтобы развлекать, но разве концерт – это водевиль?

В таком случае мировое турне Big Bang переворачивает это представление!
GD: Во времена этого турне я многое понял. Зрители в других странах – другие, и сцена тоже.
Источник
 
Над материалом работали
Создатель
Owl
Owl
Кегли: Interview-singers
 
, №599530
+ 10   (10)
Owl Огромное спасибо за интервью!!!! Очень интересные и зрелые были ответы. От этого можно понять к чему стремится G Dragon oppa. Искренне желаю ему достичь успехов и стать артистом с большой буквой о котором узнают в во всем мире.

Если б удалось надрать зад тому, кто виновен в большинстве ваших проблем… вы бы долго не смогли сидеть!
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    K-Pop Девочка    Скрыть