Интервью G-Dragon (Big Bang) - Его амбиции, его будущее для японского журнала (ноябрь 2009)
И так ты наполняешься музыкой и ритмом. Скажи, как ты себя чувствуешь, когда слышишь громкую поддержку японских фанатов?
GD: Честно говоря, это невероятно, что так много людей знает нас. Мы поем по-корейски, но японские фанаты действительно могут петь вместе с нами. Я очень, очень счастлив, но поскольку существует множество ограничений, мы не можем быть в таком тесном контакте с японскими фанатами, как на концертах в Корее (с корейскими фанатами). Это заставляет меня беспокоиться, потому что быть в тесном контакте с фанатами – это очень важно. Я испытал радость этого на себе, когда был молод. Я пошел на концерт моего любимого певца, и во время одного из выступлений, тот человек пожал мне руку. Я почувствовал себя особенно счастливым. Я никогда не забуду это чувство, и именно поэтому я хочу дарить это чувство нашим фанатам.
GD: Честно говоря, это невероятно, что так много людей знает нас. Мы поем по-корейски, но японские фанаты действительно могут петь вместе с нами. Я очень, очень счастлив, но поскольку существует множество ограничений, мы не можем быть в таком тесном контакте с японскими фанатами, как на концертах в Корее (с корейскими фанатами). Это заставляет меня беспокоиться, потому что быть в тесном контакте с фанатами – это очень важно. Я испытал радость этого на себе, когда был молод. Я пошел на концерт моего любимого певца, и во время одного из выступлений, тот человек пожал мне руку. Я почувствовал себя особенно счастливым. Я никогда не забуду это чувство, и именно поэтому я хочу дарить это чувство нашим фанатам.
GD: Свободы. (Смеется) Как вы думаете, это самое главное в жизни? Я думаю, главное в жизни – это еще наличие друзей. Я не боюсь сделать что-нибудь с тех пор, как нахожусь в "BIG BANG". Но даже после того, как покину эту группу в будущем, я все еще хочу иметь друзей везде, куда бы я ни пошел. Я окружен различными людьми, и я всегда чувствую, что они ведут меня вперед.
Каково твое будущее в "BIG BANG" и каковы твои собственные цели?
GD: Я не хочу быть воздушным шаром, который взмывает в небо, а затем сразу же лопается. Я хочу расти вместе с фанатами: будь это несколько лет или 10 лет. Я хочу, чтобы люди могли оглянуться назад и вспомнить, каким я был во время моего пребывания в "BIG BANG" … Я хочу, чтобы они помнили наши песни всегда … Я хочу, чтобы люди никогда не забывали нашу группу. Я не тот человек, который стремится быть № 1, но я не хочу быть номером 2. Если бы я знал, что я буду № 2 с самого начала, я даже не стал бы задумываться о карьере певца.
Какова твоя цель в жизни?
GD: Моя самая большая миссия или цель в жизни – достичь чего-то, что я смогу принять – это высшая форма достижения. Я хочу пробовать новое и бросать вызов самому себе, используя различные жанры музыки, и я надеюсь, что смогу найти свой собственный, отличный цвет лет через 10. Тем не менее, я не могу использовать музыку только для себя. Если фанаты могут реализовывать свои мечты после прослушивания моих песен или если они смогут успокоить свою душу, когда чувствуют грусть, я буду продолжать писать музыку в различных стилях до тех пор, пока моя музыка не останется с поклонниками навсегда.
Ну и наконец, что бы ты хотел сказать нашим читателям?
GD: Если прочтение этого интервью поможет вам понять и узнать больше о "BIG BANG" и обо мне, то я доволен. Но … Вы можете еще больше понять нас, если посетите наши концерты. Надеюсь, вы будете удовлетворены нашими концертами!
http://www.vipbigbang.ru
Перевод на английский: jwalkervip.tumblr.com
Перевод на русский: mirinda@vipbigbang.ru
(Source: jwalkervip)