Голосовать
+ 67   (23)
20 апреля 2012 года в 21:51 | 1783 просмотра | 0 комментариев

Интервью Kim Kyu Jong в Тайланде на встрече с фанатами

Ты много отсутствовал, скучаешь ли ты по чему-нибудь кроме твоих фанатов?
Есть много вещей, по которым я скучаю: теплое солнце, улыбки моих фанатов и также таиландская еда. Т.к. меня давно не было тут, я надеюсь, что смогу в этот раз насладиться местной кухней.

Есть что-то такое, что бы ты съел в первую очередь?
Tom-Yum-Kung, потому что я давно его уже не ел и сейчас я бы с удовольствием им бы полакомился.

Что на счет прошлых твоих посещений? Ты мог есть национальные блюда?
В мой первый визит - нет.

А сейчас ты бы съел пряный суп? (молочный суп)
Да, конечно

Как отнеслись к твоему альбому коллеги из группы SS501?
Они были с ним знакомы до его релиза, я показывал им клип, давал слушать песни… Они говорили, что им нравится и он достаточно интересен, а еще, что теперь они смогли посмотреть на меня с другой стороны.

Ты не чувствуешь себя одиноким, приехав сюда один?
По -началу, я беспокоился о том, чем обернется эта поездка, но теперь это чувство исчезло. Я счастлив проводя время в одиночестве, а также я планирую хорошо провести время вместе с моими фанатами, а потом я вернусь в Корею и расскажу об этом моим друзьям.

Что ты можешь сказать о Луне (f(x)) in 'Saving Ajumma Go Bong Shil'?
Это забавно. Скоро мы будем снимать последние серии. На счет Луны, мне выпал шанс увидеть ее в первый раз на мюзикле, мне она показалась очень молодой и способной актрисой ее актерские способности очень хороши, а еще она - хорошая певица. Мне действительно нравится работать с ней.

Есть сцена с поцелуем с Луной…
Неееет, это просто поцелуй в щеку…не тот поцелуй, на который вы намекали (смеется)

Это была твоя идея играть подобные сцены самому?
По правде, я просто шутил, когда предлагал включить подобные милые сцены для нашей пары таких, как, например, поцелуй в щеку. Я хотел сниматься в сериях с романтической подоплекой, поэтому надеюсь, что зритель будет ждать новых серий .Но кто же знал, что мои шутки режиссер воспримет всерьез? Ну он и добавил такие сцены. Мы с Луной были шокированы потому, что эти сцены ввели тогда, когда мы еще не успели привыкнуть друг к другу.

У тебя когда-нибудь были такие же романтические отношения как в сериале?
Именно таких как в сериале - не было, но я встречался с девушкой и это очень походило на мою первую любовь. Моя первая любовь пришлась на школьные годы, когда я пошел в старшую школу, а моя возлюбленная была старше меня…Я бы хотел сохранить эти тепле воспоминания навечно.

Ты когда-нибудь сталкивался с такого рода ситуациями, которые оказывали бы давление на тебя?
Конечно, но даже тогда я улыбаюсь, хотя мои мысли в этот момент находятся далеко.

А что на счет решений?
Я люблю читать книги, особенно поэмы или философского содержания цитаты. По правде говоря, я не столько люблю читать, сколько мне нравится учиться на примере книг, они дают тебе хорошие советы и подкидывают новые идеи. Ситуации, с которыми я сталкивался, не были такими страшными и серьезными, я все равно продолжал улыбаться, я был счастлив .Я пытаюсь смотреть на вещи позитивно. Время так или иначе движется, поэтому нужно провести его счастливо.

Что ты знаешь о старом новом годе?
Немного. Я слышал о нем по телевизору, но никогда не бывал в Таиланде в это время.

Хочешь ли ты остаться здесь и поучаствовать в водяной войнушке во время фестиваля?
Конечно, я бы очень хотел остаться.

Фестиваль в следующем месяце…
Могу я связаться с моим агентством? (смеется)

Что еще ты можешь рассказать о предстоящем празднике или сериале или, может, новом альбоме?
Я долго ждал, когда представиться возможность увидеть моих таиландских фанатов, и теперь, когда представился шанс, я приготовил множество подарков для них. Я надеюсь, что подарки принесут счастье фанатам, поэтому не забудьте придти на наше мероприятие ,я гарантирую, что вечеринка будет замечательной и мы сможем провести много счастливых и веселых часов вместе. Также я планирую спеть пару песен - не пропустите. Что же касается сериала, который еще находится на стадии съемки, не забывайте следить за выходом серий. А еще я обещаю, что постараюсь приехать сюда в Таиланд во время фестиваля в честь старого нового года.

Источник
Siamzone.com
Перевод на английский: K.xeiti@ONLYMIN.com
Перевод на русский: AmrodOronra @ vk.com/asteriass501
 
Над материалом работали
Создатель
Зима
Зима
Кегли: Interview-singers, Interview-actors
Похожие материалы:
1. Интересные факты о Рене / Ren (NU'EST)
2. Интервью Чжан Гын Сока (Хван Тхэ Гён) и Парк Шин Хе (Ко Ми Нам/ Ко Ми Нё) для японского журнала Mook
3. Интервью Ли Мин Хо о драме "Городской охотник"
4. Интервью Ли Мин Хо "Красавчик проснулся для действия"
5. Интервью: Актер Ли Мин Хо дал эксклюзивное интервью для казахстанского издания "Караван"!
6. Ли Мин Хо о своей роли в сериале "Наследники" [11.10.2013]
7. Интересные факты о Джей А / JR (NU'EST)
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    Скрыть