Голосовать
27 января 2017 года в 21:50 |
2865 просмотров |
0 комментариев
Айдолы не корейского происхождения пытаются угадать значение корейских слов
27 января несколько айдолов-иностранцев собрались на Лунный Новый Год специально для "Elementary School Teacher" (рабочее название). Для празднования Лунного Нового Года на SBS ведущим был выбран Кан Хо Дон / Kang Ho Dong, а также на шоу позвали айдолов в качестве гостей, которые не родились в Корее: Тэн / Ten из NCT, Генри / Henry из Super Junior - M, Эмбер / Amber из f(x), The8 из SEVENTEEN, Момо / Momo из TWICE и Каннам / Kangnam.
Momo ответила: "Разве это не означает "Вещи, которые говорят взрослые"? (Eollukmal звучит похоже на корейские слова "взрослый" и "слова").
Между тем, The8 догадался, что это может означать "молодой и быстрый конь?" (Корейское слово для обозначения зебры может также звучать похоже на слова "молодой" и "лошадь").
Ведущий Кан Хо Дон позже дал им маленькую подсказку, сказав: "Первая половина слова также используется для описания линий на пешеходном переходе", в результате чего вызвал удивление у айдолов, которые узнали истинный смысл этого слова.Источник
Над материалом работали