Голосовать
+ 114   (38)
24 октября 2013 года в 19:38 | 2356 просмотров | 2 комментария

Интервью Т.О.Р для W Korea

Q: Прошло несколько месяцев после окончания съемок перед выпуском фильма на экраны. Некоторые актеры говорили, что чувствуют, будто бы встречаются с фильмом заново.
T.O.P: Мы закончили съемки в январе. Прошло уже достаточно времени после окончания, но весь фильм плотно засел у меня в голове. Я действительно не чувствовал, что встречаю фильм заново после того, как забыл его. Мне потребовалось некоторое время, чтобы отделить своего героя от себя и это было действительно тяжело. Ведь я был вместе с ним практически целый год, поэтому сейчас я чувствую, будто бы меня проверяют на то, как хорошо я запомнил этот фильм.

Q: Какого это - видеть уже отредактированный фильм на экранах?

T.O.P: Он очень серьезный и напряженный. Это не шутливый фильм, поэтому я полюбил его очень сильно.

Q: Я видел трейлер, и там не было сцен, где бы ты был расслабленным и смеялся.
T.O.P: Когда Вы посмотрите весь фильм, там не будет обычного юмора или открытых юмористических сцен, но будут смешные моменты там, где вы меньше всего этого ожидаете, это и заставит вас смеяться.

Q: Ты, скорее всего, очень тщательно выбирал свой второй фильм и по какой причине ты выбрал именно этот проект?
T.O.P: Я музыкант и я собираюсь становиться профессиональным актером, поэтому у меня нет цели работать над многими фильмами. Я ждал фильма, в котором могу передать юность своих 27 лет и эмоции, выражающие серьезную историю, которую я мог бы связать со своим личным мнением. Именно по этой причине это всего мой второй фильм за последние три года. После того, как я посмотрел сценарий, почувствовал, что смогу выразить эмоции, которые от меня требуются, поэтому я выбрал его.

Q: Что заставило тебя почувствовать, что ты сможешь выразить все эмоции, как надо?
T.O.P: Описание героя, а так же описание самого фильма. Было ясно, что это не тот герой, которого можно сразу понять. Когда я впервые получил сценарий, там не было подробных разъяснений, лишь краткие пометки. Если бы мне приходилось играть, опираясь только на то, что было запланировано в сценарии, я бы не почувствовал такого.

Q: Были ли советы директора Пак ХенСу такими же?
T.O.P: Он такой директор, который позволял мне самому решать многие вещи. Иногда я спрашивал, хорошо ли я справляюсь, не кажутся ли ему скучным мои действия. Я пытался сделать каждую сцену более необычной и даже обычные чувства передать в другом русле.

Q: Было ли для тебя это немного нервно и трудно, так как ты актер у которого немного опыта? Может было бы легче следовать указаниям или работать с директором, который прямо направляет тебя?
T.O.P: Я просто такой человек, который очень не любит следовать указаниям. Даже когда я пишу музыку, я думаю, что более естественно делать то, что тебе хочется и нравится. Неважно, музыка это или кино, я думаю, что лучше искать ответы самому, а не делать то, как тебе велят.

Q: Я думаю, что есть некая схожесть между твоими героями в фильме "71: В огне" и "Выпускник". Они оба парни и им приходится жертвовать собой за их страну или семью.
T.O.P: Единственная схожесть между ними это то, что они оба молодые парни. Кажется, у меня какая-то зависимость от ролей юных парней. (смеется)

Q: Почему?
T.O.P: Я хочу играть подростков, пока я могу. И когда мне будет 30, я буду играть двадцатилетних парней. (смеется)

Q: Разве не все актеры делают так? Хан Ери, которая так же снималась в твоем фильме, ей уже тридцать лет, но действительно любит играть двадцатилетних девушек.T.O.P: Ери-нуна обладательница детского личика… Я думаю, что у нее способность Питера Пена (прим.: никогда не стареть). Я думаю, что мне нравятся фильмы, в которых я могу показать чистые стороны подростков, вместо взрослых ролей. Сравнивая двух моих героев, в "71: В огне", я был твердым парнем, который уверенно сохраняет свою веру, а в "Выпускнике" Ли Менхун живет двумя разными жизнями. Утром, он показывает себя, как обычного студента старшей школы, а по ночам он превращается в жестокого убийцу. Двойная судьба героя очень привлекла меня. Если бы я играл слишком эмоционально, то это был бы фильм из жанра фантастики, поэтому я пытался сделать моего героя простым, но глубоким. Это было тяжело, но мне нравилось.

Q: Я читал некоторые аннотации, это напомнило мне других героев. Например, Вон Бина из "Человек из неоткуда" и Кан Донвона из "Секретное объединение".
T.O.P: Они абсолютно отличаются от моего героя. Названия и жанр может быть чем - то похожи. Молодой человек, который был отправлен из Северной Кореи, может быть похож на "Секретное объединение" и то, как он пытается спасти девушку, может быть похоже на "Человек из неоткуда". Но если вы будете думать поверхностно, то сможете найти бесконечное множество аналогичных героев. Вы так же можете сказать, что он похож на <Taken>. В подобных жанрах, названиях и сюжетах фильмы преподносятся публике, чтобы она оценила, как режиссер по-особенному раскрывает историю. Я пытался изменить характеристики своего героя, а так же хотел показать человека, не свойственного Южной Корее. Я выбирал особую одежду и обращал внимание на незначительные детали.

Q: Когда я смотрел трейлер, ты выглядел как герой из гонконговских фильмов. Молодой, красивый, но опасный и трагичный.
T.O.P: Мне нравятся такие качества. Студент из фильма "71: В огне" в какой - то степени тоже был таким. Герой в этом фильме привлек мое внимание такими качествами. Иногда я наслаждаюсь опасностью и думаю, что хорошо сыграл такого героя, если люди, смотрящие на меня, чувствуют тоже самое. Также мне кажется, что у меня много подобных качеств в себе самом.

Q: Эту опасность можно увидеть в твоих глазах.
T.O.P: С самого начала фильма я пытался выразить взгляд парня, который провалился в яму отчаяния. Поэтому это было очень трудно для меня в эмоциональном плане.


Q: Ты сказал, что тебе было тяжело выйти из экранного образа и многие актеры так же говорят, что тяжело избавляться от своего героя после съемок в напряженных и эмоциональных сценах.

T.O.P: Я внезапно почувствовал себя опустошенным после того, как закончились съемки, поэтому начиная с января и заканчивая маем я ничего не сделал. Я снимался с понедельника по четверг, не спал всю ночь, а потом мне приходилось ехать на мировой тур нашей группы, концерты которого чаще всего проходили в пятницу, субботу или воскресенье. Наши концерты проходили за границей, поэтому иногда я мог поспать в самолете, но после окончания выступлений, возвращался к своему расписанию, которое просто убивало меня. Я думаю, что мое психическое состояние было неустойчиво и я сам не знал, чего точно хочу. В понедельник утром я снимался в сценах, где убивал людей и видел кровь, а в пятницу вечером мне приходилось показывать мощные выступления перед тысячами людей. Великолепные сцены и тяжелые эмоциональные драмы в фильме так явно пересекались между с собой, что это казалось мне чем-то неестественным, поэтому я стал очень чувствительным. И когда съемки с мировым туром одновременно закончились, я просто не смог что-то делать дальше. Я просто остановился и залег на дно на некоторое время.

Q: Помогло ли тебе время справиться с этим?
T.O.P: Я просто лежал в кровати около 4-5 месяцев и понял, что если так продолжу, то уничтожу себя окончательно. Это было время для подготовки к сольному альбому, но я не мог думать ни о чем и просто был не в состоянии сделать хоть что то. Мало-помалу я заставлял себя выходить на обеды с друзьями, а также отдыхать по выходным. Так постепенно я приходил в себя. В то время я мог почувствовать, как становлюсь социофобом.

Q: Когда люди слышат, что певец собирается сниматься в дораме/фильме, они не думают о всех этих трудностях.
T.O.P: Причина, по которой я не появляюсь на огромном количество шоу или не выпускаю много песен сразу, проста - я полностью сосредотачиваюсь на том, над чем работаю на данный момент. Когда делаю что то, то полностью посвящаю себя этому. Поэтому после того, как работа завершена, чувствую себя опустошенным и изнеможенным. Когда кто то полностью лишен энергии, то думаю, он/она не захочет работать над чем то еще одновременно. Я считаю, что нужно отдыхать таким образом после тяжелой работы, поэтому строго себя оцениваю.


Q: Ты показываешь себя через свои работы. Но не можешь оставаться в кровати каждые 4-5 месяцев после того, как закончил сниматься (смеется). Тебе просто надо изменить твое расписание, если продолжать работать в качестве актера и певца одновременно.

T.O.P: Даже когда BIGBANG отдыхают и у меня есть время для съемок, все равно не могу сидеть сложа руки, если есть фильм, который мне нравится. Поэтому мне просто приходится полагаться на судьбу и ждать. Если честно, я немного опасный человек. Когда я решаю что то, то не следую своим мыслям. "Выберу я этот путь, потому что это то, что мне нужно сейчас". Я не думаю так.

Q: Значит вместо того, чтобы использовать голову, ты следуешь за своим сердцем?
T.O.P: Я слушаю свои чувства и инстинкты.

Q: Я думаю, что GD этот тот человек, который использует свою голову.
T.O.P: Чжиен делает многие вещи, совершенно при этом не думая (смеется).

Q: В прошлом интервью ты сказал, что тебе не нравится образ "Национального Младшего Брата"
T.O.P: Меня даже так не называют, но я осмелился сказать это. (смеется) Я думаю, что герой из этого фильма действительно очень уникальный. Так как это фильм про его личность, зрители будут нервничать, смотря как герой принимает те или иные решения, вместо того, чтобы любить его. Из-за того, что мой герой - это человек в критическом состоянии, я стал очень чувствительным. После того, как съемки были закончены и все BIGBANG ужинали вместе, участники сказали, что я был настолько непостоянным, что они боялись даже просто заговорить со мной.

Q: Ты говорил похожие вещи на интервью к фильму "71: В огне"
T.O.P: Правда? Я думаю, я становлюсь чувствительным из-за того, что вижу, как кто то постоянно умирает. Потому что… на самом деле я очень мягкий человек (смеется).

Q: Мне кажется, что это не очень хорошо для психического состояния - постоянно сниматься в фильмах с глубоким и тяжелым смыслом.
T.O.P: Но не будет легче, если я буду думать об этом, как: "Все не по настоящему" или "Это просто игра". Да я и не мог так думать. Я считаю, что действительно проникся всем этим, потому что продолжал думать о том, что мне надо понять своего героя лучше.

Q: Но ты продолжаешь выбирать жанры фильмов, подобные этому.
T.O.P: Люди, которые наслаждаются этой болью, продолжают их выбирать. Так же и с музыкой. Когда я показываю действительно что то тяжелое на сцене, я чувствую себя очень уставшим, когда выступления заканчиваются. Такое ощущение, что отдаю всю свою энергию людям, перед которыми выступал. Но это единственный способ, через который люди смогут почувствовать твою харизму и энергию. После этого я полностью истощен, но мне нравится выступать, поэтому я продолжаю заниматься этим.

Q: Почему ты идешь такими трудными путями в своей жизни?
T.O.P: Так я смогу достичь нирваны и жить комфортно, когда стану стареньким. (смеется)

Q: Полагаю, что все певцы думают так же, но такое ощущение, что на сцене ты играешь персонажа, которого зовут "Топ". Тяжело ли показывать "Топа" вместо настоящего себя?
T.O.P: Я пытаюсь делать это. Я думаю, что я просто обязан делать это. Я считаю, что люди слишком быстро станут зависимы от меня настоящего, если я буду показывать такую сторону слишком часто. Поэтому я всегда думаю об изменениях и пытаюсь показать наиболее усовершенствованного "Топа". Это своеобразные фишки в моей карьере.

Q: Во времена, когда было трудно общаться со звездами через СМИ, люди любили классических артистов. Не кажется ли тебе, что сейчас люди больше любят звезд, которые кажутся добрее?
T.O.P: По моему, все совсем наоборот. Предпочтения вернутся. Особенно в нашей стране публика сходит с ума по артистам, которые слишком часто показывают себя настоящими. Любить артиста тоже самое, что иметь парня или девушку. Вы же привязываетесь к людям, с которыми встречаетесь очень долгое время? Поэтому я стараюсь скрывать какие то стороны себя и показывать их, когда мне это нужно. Вместо того, чтобы показывать что то незаконченное или неловкое, я хочу выражать нового себя.

Q: Должно быть ты очень строг к себе.
T.O.P: Я думаю, что артисты работают так же, как и любят. Даже если я встречаюсь с кем то, я всегда держусь на расстоянии, а так же говорю вежливо и пытаюсь встречаться как можно реже.

Q: Такие парни, как ты заставляют девушек страдать…
T.O.P: Для меня это тоже тяжело. (смеется) Я ведь буду скучать по ней так же сильно, как и она по мне.

Q: Но ты думаешь, что такие отношения наиболее лучшие?
T.O.P: Я боюсь, что моя половинка станет слишком зависима от меня.

Q: То есть отношения длятся дольше, когда ты держишься от нее на расстоянии?
T.O.P: У меня нет большого опыта в отношениях, поэтому я не знаю, но в будущем я постараюсь держаться подальше от ссор. Чем ближе вы становитесь, тем чаще между вами возникают недопонимания. Например, ты можешь сказать, что совсем и не хотел, когда говоришь слишком много.

Q: У тебя уникальный голос и неважно, поешь ты или играешь. Я думаю, что такой тембр, как у тебя, идеально подходит актерской игре.
T.O.P: Я часто слышу такое от людей, но я правда не считаю это особенным. Это на самом деле не очень то и помогает, когда я играю. У меня он слишком низкий и звучит не так, как надо, поэтому произношение не всегда такое, как у нормальных людей. Люди говорят мне, что у меня отличный голос для рэппера, но им очень трудно передать смысл песни. Но заставлять такой тон звучать красиво называется умением. Это рисковано, но создает некоторую выгоды, поэтому то, как я использую голос, должно быть видно. Если я играю в комедии и скажу некоторые фразы своим голосом, то это будет забавно. Если я играю в серьезном кино, то мне надо сделать свой голос так же очень серьезным. После всего, что я попробовал и решил для себя, то сообразил, как правильно использовать этот подарок. Есть определенный риск, но я буду усердно стараться, чтобы показать, как он может звучать.

Q: Полагаю, что ты в процессе изучения того, как ты можешь использовать свой голос в игре.
T.O.P: Я пытаюсь. Так как я музыкант, мои уши улавливают все, что я говорю. Я делаю все слишком чувствительно.

Q: Что было самым трудным в съемках фильма?
T.O.P: Сцены, где мне приходилось драться. Мое тело не имеет идеальных пропорций и так как я танцую на сцене, у меня отработалась привычка двигаться под ритм и биты. Было трудно избавиться от этого, но я действительно очень старался выполнить все сцены с трюками как можно лучше.

Q: Ты сказал, что хочешь сниматься в роли подростков так долго, насколько тебе позволит возраст. Не из-за того ли это, что у тебя не было школьной жизни, так как ты рано дебютировал?
T.O.P: Не совсем. Если быть честным, то трейни я был всего лишь год. Я пришел в YG за год до того, как дебютировали BIGBANG, а так же я был андеграудным рэппером, который выступал в клубах с малых лет. Я был словно хен, который общался с Чжиеном и Тэяном через музыку. Я не зависим от юношеских ролей потому, что не наслаждался своей юностью. Рэпперы проводят много времени в одиночестве, раздумывая над текстами. Из-за этого я был не уверен в себе. У меня было слишком много амбиций и было трудно справляться с ними одному. Именно поэтому меня привлекают герои, которые запутались в себе. Тот, кто знает, что чувствует человек в таком состоянии, более умело сможет передать эти эмоции зрителям.

Q: Ты сказал, что хочешь играть двадцатилетних в свои тридцать.
T.O.P: Это была шутка. (смеется) Сейчас я хочу одеваться и вести себя, как старый дедушка, если смогу. Но у меня нет возможности, поэтому я так не делаю.

Q: То есть более важно то, насколько ты похож с героем характерами, чем возрастом?
T.O.P: Я считаю, что важно то, как ты сможешь передать историю. Если вы задаете мне вопрос, то я отвечаю вам с теми эмоциями, которые ощущаю в данный момент.

Q: Я понял, что ты слушал музыку с тех пор, как был маленьким, но что насчет фильмов? Есть ли у тебя любимые актеры?
T.O.P: Я немного робок, когда говорю об актерах. Мне нравится знаменитые звезды кино… Особенно игра Роберта Де Ниро. Мне очень нравится "Таксист". Каждый раз, когда я смотрю этот фильм, у меня появляется новое объяснение ему. Когда я был маленьким, мне нравилась игра Аль Пачино, но чем старше я становлюсь, тем больше мне нравится детальная игра Де Ниро. Мне нравится, как он показывает уникальную и чувственную игру даже когда просто снимают его руки.

Q: Любимый фильм?
T.O.P: Меня не очень волнует жанр фильма. Но мне нравятся кино про личность человека. Например такие как "Гаттака" или "Искусственный разум"… Когда я первый раз посмотрел сценарий "Выпускника", то нашел некоторые схожести с "Искусственным разумом", поэтому мне захотелось попробовать себя в этом фильме. Я помню холодные глаза главного героя, который был роботом. Поэтому мне нравятся герои, которые кажутся мало эмоциональными, но на самом деле держат в себе неограниченное количество чувств. Я думаю, что смог бы создать еще более впечатляющего героя для "Выпускника", если бы работал над всеми деталями тщательнее. Это был трудный персонаж, потому что если бы я старался слишком усердно, то переигрывал бы.

Q: Из того, что я услышал, тебе действительно не нравятся сильные и чрезмерные вещи.
T.O.P: Это из-за того, что раньше я был таким. Я был таким на первых выступлениях Bigbang. Когда я сейчас смотрю на того Топа, то могу четко увидеть, как усердно я старался выглядеть крутым. Не знаю, замечали ли тогда это люди.

Q: То есть сейчас у тебя совершенно другое отношение ко всему?
T.O.P: Я пытаюсь контролировать все немного лучше, а так же трудиться немного усерднее. Я думаю, это так же называется умением. Вместо того, чтобы показать свои способности всего лишь один раз, я хочу их демонстрировать постоянно. Все могут чрезмерно трудиться над чем то и когда вы начинаете заниматься этим, то не можете остановиться. Я понял это, и теперь стараюсь не делать этого.

Q: Ты узнал это из своего опыта, а так же выучился всему методом проб и ошибок. Как ты думаешь, можешь ли ты применить это в своей актерской игре?
T.O.P: Иногда вы действительно можете увидеть умения некоторых великих актеров в фильмах. В кульминационной сцене, их лица могут не выражать никаких эмоций, но они заставят всех в зале сидеть в напряжении. Подобно этому, я хочу быть тем, кто контролирует и играет по ситуации. Я не хочу стараться слишком сильно и переусердствовать. Вместо этого я хочу заставить зрителей засесть возле экрана и размышлять над тем, что же творится в голове у моего героя. Так же я хочу заставить сердца людей биться своей натуральной игрой. Если посмотреть с этой стороны, я могу кричать и биться в истерике, но я должен контролировать это (прим: это он про игру). Поэтому мой любимый актер сейчас это Райан Гослинг. У него не слишком много слов в фильме "Драйв", но то, как он контролировал свои эмоции, было потрясающим.

Q: Видел ли ты его недавний фильм "Место под соснами"?
T.O.P: Я собираюсь посмотреть его позже. Хочу взглянуть на "Только Бог простит", так как у этого фильма тот же директор, что и у "Драйва". Мой герой, Ли Менхун, очень похож на героя из фильма "Драйв", так как оба персонажа говорят немного, им приходится показывать, как они сдерживают свои эмоции. После этого кино, я решил, что больше никогда не снимусь в фильме, где надо будет показывать сдержанные чувства. Я думаю, что это действительно трудно сыграть. Когда зрителям кажется, что герой вот вот заговорит, но он держит рот на замке, а когда он должен молчать, то начинает без устали говорить.

Q: Но разве ты не говорил, что именно по этому выбрал данный фильм?
T.O.P: Да. Это все мой странный вкус. (смеется)

Q: Значит ты думаешь, что больше не снимешься в таком фильме в следующий раз?
T.O.P: Да. Я собираюсь попробовать что - то такое, что более привлекательно для меня, даже если сыграть это будет труднее.

Q: Похоже ты относишься к типу людей, которые не могут оставить себя в покое.
T.O.P: Чувствовать себя удобно не для меня. Мне нравятся тяжелые, болезненные вещи.

Q: Ты извращенец? (прим.: простите, у этого слова в англ. только одно значение х)) Ах, я просто шучу.
T.O.P: Полагаю, что у меня есть некоторые такие наклонности в том, когда дело касается работы. Но мои сексуальные предпочтения совершенно не такие. (смеется)

Q: У тебя было много интервью вместе с участниками BIGBANG, но честно говоря, ты не выглядишь зрело, хотя ты самый старший член группы.
T.O.P: Я стараюсь говорить более мягко, когда я с остальными участниками. Я думаю, что им нравится, когда я говорю в таком русле, потому что никому не будет приятно находиться в атмосфере, полной напряжения. Когда такое случается во время работы, я постоянно пытаюсь разрядить атмосферу шутками. Думаю, хорошо старшему выполнять такую роль в группе.

Q: Возможно ты делаешь это, потому что вы близки. Но ты же не вытворял такого на съемочной площадке, не так ли?
T.O.P: Я постоянно шучу, даже когда снимаюсь для фильма. Я танцую напротив камеры. Мы спланировали выпустить такие сцены в мэйкинге к фильму.

Q: Я слышал, что у BIGBANG намечается камбэк скоро.
T.O.P: Сейчас самое время работать над новой песней, но все участники заняты, поэтому дата еще не установлена.

Q: Недавно ты участвовал в записи песни Дипло "Bubble Butt"…
T.O.P: Без каких то специальных указаний и аудио они попросили меня сделать то, что я хочу. Так как я кореец, я всегда хочу показать, как горжусь этим, неважно, за границей я или нет. Иностранцы говорят, что корейский язык чопорный, но я хотел показать, каким сексуальным может быть наш язык, поэтому написал текст. Но если быть честным, мы закончили эту работу еще два года назад, но вышла она только сейчас.

Q: У меня такое ощущение, что когда ты занят ролью в фильме, то тебе хочется заниматься музыкой и наоборот.
T.O.P: Иногда меня посещают такие же чувства. По этому настроение постоянно меняется. Но иногда мне кажется, что я использую свою силу в правильном русле.

Q: Тогда тебе необходимо как можно скорее оказаться на сцене.
T.O.P: Я хочу встретить поклонников со своей музыкой как можно скорее. Мне очень стыдно перед теми, кто ждет меня и кто еще верит в мои музыкальные стороны и в мой талант. Поэтому я хочу хорошенько подготовиться, что бы сделать камбэк, как подарок моим поклонникам.

Q: Это то, что ты говорил и о свиданиях.
T.O.P: Разве девушки не любят, когда парни дарят им вместе с кольцом еще и туфли, вместо одного кольца?

Q: У тебя есть свой взгляд на любовь.
T.O.P: Если бы я был тем, кто постоянно ведет себя хорошо, то это не было бы не так. Но я хочу быть тем, кто иногда готовит неожиданные сюрпризы для своей второй половинки.

Q: Ты говорил о тридцатилетнем возрасте. Как ты думаешь, каким будешь ты, когда тебе будет 30 лет?
T.O.P: Они уже не за горами… Всего лишь три года. Не думаете ли вы, что не многое будет отличаться от нынешних дней?

Q: Но если ты подумаешь о тех трех годах, что прошли, есть ли какие то изменения в тебе?
T.O.P: Когда сейчас я думаю об этом, то мне кажется, что раньше я был мягким и чувствительным, а сейчас я стал более твердым и решительным. Но вещи, которые раньше казались мне тяжелыми, сейчас кажутся намного легче, поэтому я прекратил слишком сложно смотреть на все вокруг. Да и сам я стал сильнее, поэтому я научусь балансировать между мной двадцатисемилетним и тридцатилетним. Я хочу стать опытным человеком, который контролируют свою жизнь и хочу показывать только свои хорошие стороны, а так же создавать новое. Я думаю, что стану более смелым.

Q: Как участники BIGBANG справляются сейчас со своими делами?
T.O.P: GD занят, впрочем как и всегда, а так же новый сольный альбом Тэяна выходит скоро. Дэсон провел много сольных концертов в Японии, а Сынри стал МС на японских телеканалах. Я думаю, что поклонники знают намного больше о том, чем занимаются сейчас мои участники, нежели я.

Q: Есть ли что то, в чем ты интересуешься сейчас больше, чем в работе?
T.O.P: На самом деле, ни в чем. Раньше я собирал игрушки, но сейчас я вырос из этого. Моя мама сказала, что их уже некуда ставить, поэтому она положила их в мою комнату хранения и посоветовала остановиться. Так же мне нравится коллекционировать мебель уже давно и я продолжаю заниматься этим. Мне действительно нравятся современные стулья в стиле 60-х, сделанные Антонио Четеррио, итальянский дизайнером. Я люблю их, потому что они кажутся мне необычными. Я думаю, что вдохновляюсь этим. Они как BIGBANG. Напоминают мне о той смелости, мужественности молодых BIGBANG и я пытаюсь черпать вдохновение от них. Так же я заряжаюсь энергией. Я думаю, что вырос из моделей Этторе Соттсасса. Мне нравится что то более классическое сейчас. Некоторое время назад, мне нравилось совмещать разные стили в моде, но я одевал их всего раз или два. Поэтому я думаю, что это нормально для людей - меняться в их предпочтениях и возвращаться к более простому стилю. Думаю, что тридцатилетний возраст привлекает меня. Думаю это потому, что я отношусь к такому типу людей, которые быстро привязывается к разным вещам (и не только). Когда мне нравится что то (или кто то), то я уже предвижу конец, поэтому слишком сильно привязываюсь.

Q: В фильме "71: В огне" ты сыграл парня, противоположного герою Квон Сану и это произвело впечатление на многих. Какого было работать с остальными актерами?
T.O.P: Я думаю, что между нами были хорошие отношения. У всех актеров в фильме было одинаковое количество сцен, в которых они встречаются со мной. Одной из идей было то, чтобы я чаще всего встречался с Ю Чжон, но количество ее сцен, где она встречалась со мной равно тому количеству сцен, в который я встречаюсь с Юн Джемуном сонбэ, поэтому это выглядит гармонично. Но было трудно сыграть героя, у которого одновременно много линий пересечения с другими актерами. Когда я снимался с разными актерами, показывались разные стороны моего героя. Думаю, что особенно хорошо я смотрелся в сценах, где я с Хан Ери.

Q: Ты сказал, что хочешь вернуться к истокам, к классическому стилю в моде, то есть ты прекратишь меня свой цвет волос?
T.O.P: Я хочу, чтобы моя прическа и одежда подходили друг другу, поэтому я собираюсь остановиться на своем первоначальном цвете. Так же как и мои волосы, я хочу выглядеть молодежно и стильно, пока одеваюсь в классическом стиле, вместо того, чтобы выглядеть аккуратно и опрятно. Я думаю, что пока остановился в авангардном стиле, который нравится не многим.

Q: Твои любимые дизайнеры?
T.O.P: Мне нравится Томфорд и Saint Laurent, но я не думаю, что их одежда идет моей фигуре. Мне кажется, что Hedi Slimane тоже очень хорош, но мне действительно очень нравится Yves Saint Laurent. Когда я стану стареньким дедушкой в будущем, я хочу быть как он. Я хочу играть особенную роль в обществе, а так же остаться в памяти людей.

Q: Видел ли документальный фильм о его жизни?
T.O.P: Это кино, которое я действительно люблю. Фильм был очень впечатляющим, а так же его личность похожа чем то на мою.

Q: Партнера Yves Saint Laurent зовут Пьер Берже.
T.O.P: У меня есть Чарли.

Q: Чарли?
T.O.P: Это моя собачка, породой кокер спаниэль. Когда я умру, он отдаст всю мою мебель на аукцион. (прим: шутник прям ==")Источник
 
Над материалом работали
Создатель
666Doramaman666
666Doramaman666
Кегли: Interview-actors
Похожие материалы:
1. Интересные факты о Рене / Ren (NU'EST)
2. Интервью Чжан Гын Сока (Хван Тхэ Гён) и Парк Шин Хе (Ко Ми Нам/ Ко Ми Нё) для японского журнала Mook
3. Интервью Ли Мин Хо о драме "Городской охотник"
4. Интервью Ли Мин Хо "Красавчик проснулся для действия"
5. Интервью: Актер Ли Мин Хо дал эксклюзивное интервью для казахстанского издания "Караван"!
6. Ли Мин Хо о своей роли в сериале "Наследники" [11.10.2013]
7. Интерестные факты о LeeTeuk (Super Junior)
 
, №593242
+ 7   (7)
Какие милые шутки :th_27:

 
, №593165
+ 8   (8)
поскорей бы фильм перевели :th_33:

виии :th_79:
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    Скрыть