Голосовать
15 февраля 2013 года в 15:32 | 10735 просмотров | 7 комментариев |
Корейские электронные книги появятся в интернет-магазине Amazon
Книги корейских писателей и книги о Корее очень скоро станут доступны всем в виде электронных книг.
С ростом популярности и интереса к Корее и её культуре в мире, спрос на корейскую литературу и материалы о Корее растет.
В особенности наблюдается растущая на мировом рынке волна популярности корейских романов на тему "семейной любви", что подтверждается недавним успехом романа "Goo Woon Mong" ("Сон девяти облаков"), классического произведения, написанного в эпоху правления Династии Чосон (1392-1910). Роман доступен на китайском, японском, английском, испанском, французском и вьетнамском языках. Братья Вачовски, более известные как режиссеры трилогии "Матрица", недавно отозвались о "Goo Woon Mong" как об одной из наиболее впечатляющих книг, которые им когда-либо доводилось читать. Не так давно еще один корейский роман, "Пожалуйста, присмотри за моей матерью", привлек внимание многих зарубежных читателей в разных концах света, и на сегодняшний день признаков снижения его популярности не наблюдается.
Роман "Парк голубой луны", написанный Чо Нам Хо, стал первой корейской книгой, оказавшейся в Amazon, крупнейшем американском книжном онлайн магазине. На английском языке книга поступила в продажу на сайт Amazon в апреле 2011 года, а её продолжение появится уже в следующем месяце.
ПАНГЕЯ: Секрет Мачу Пикчу, первый корейский фантастический роман в виде электронной книги, написанный Ха Чжи Юн, получил на сайте Amazon восторженные отзывы; с момента выхода романа в октябре 2012 г. за 5 месяцев было продано 2 000 экземпляров.
Следующая, с нетерпением ожидаемая работа Ха на английском языке, получившая название "ПАНГЕЯ: В поисках Шибальбы", скоро должна пополнить полки Amazon.
Электронные практические руководства, такие как "Путешествие пешком по Сеулу", были также хорошо приняты на Amazon.
С ростом числа людей, пользующихся смартфонами, растет и число людей, предпочитающих электронные книги, которые можно читать на смартфонах в любое время и в любом месте. Однако замедленный темп производства электронных книг и отсутствие разнообразия являются препятствием распространения корейской литературы на зарубежные рынки.
Министерство культуры, спорта и туризма недавно представило план помощи в преобразовании корейских книг в электронные книги и их размещении на таких мировых платформах как Amazon, крупнейшем американском книжном онлайн магазине, предоставляя читателям со всего мира больше возможностей доступа к электронным версиям корейских книг.
По проекту, ежегодно, с учетом мастерства повествования и популярности, будут отбираться 20 корейских книг, которые, прежде чем попасть на мировой рынок в электронном виде, будут переведены на различные языки. Предполагается, что проект по финансированию поможет корейским книгам успешно выйти на B2C (бизнес-потребитель) рынки, такие как Amazon. Министерство также планирует финансировать выпуск и перевод путеводителей, для обеспечения иностранных туристов, путешествующих по Корее, информацией о стране.
В этом году осуществление проекта пройдет на экспериментальной основе. В дальнейшем финансирование будет увеличиваться исходя из результатов эффективности проекта.Сон Чи Э
Jiae5853@korea.kr
Перевод moskore
Книги корейских писателей и книги о Корее очень скоро станут доступны всем в виде электронных книг.
С ростом популярности и интереса к Корее и её культуре в мире, спрос на корейскую литературу и материалы о Корее растет.
В особенности наблюдается растущая на мировом рынке волна популярности корейских романов на тему "семейной любви", что подтверждается недавним успехом романа "Goo Woon Mong" ("Сон девяти облаков"), классического произведения, написанного в эпоху правления Династии Чосон (1392-1910). Роман доступен на китайском, японском, английском, испанском, французском и вьетнамском языках. Братья Вачовски, более известные как режиссеры трилогии "Матрица", недавно отозвались о "Goo Woon Mong" как об одной из наиболее впечатляющих книг, которые им когда-либо доводилось читать. Не так давно еще один корейский роман, "Пожалуйста, присмотри за моей матерью", привлек внимание многих зарубежных читателей в разных концах света, и на сегодняшний день признаков снижения его популярности не наблюдается.
Роман "Парк голубой луны", написанный Чо Нам Хо, стал первой корейской книгой, оказавшейся в Amazon, крупнейшем американском книжном онлайн магазине. На английском языке книга поступила в продажу на сайт Amazon в апреле 2011 года, а её продолжение появится уже в следующем месяце.
ПАНГЕЯ: Секрет Мачу Пикчу, первый корейский фантастический роман в виде электронной книги, написанный Ха Чжи Юн, получил на сайте Amazon восторженные отзывы; с момента выхода романа в октябре 2012 г. за 5 месяцев было продано 2 000 экземпляров.
Следующая, с нетерпением ожидаемая работа Ха на английском языке, получившая название "ПАНГЕЯ: В поисках Шибальбы", скоро должна пополнить полки Amazon.
Электронные практические руководства, такие как "Путешествие пешком по Сеулу", были также хорошо приняты на Amazon.
С ростом числа людей, пользующихся смартфонами, растет и число людей, предпочитающих электронные книги, которые можно читать на смартфонах в любое время и в любом месте. Однако замедленный темп производства электронных книг и отсутствие разнообразия являются препятствием распространения корейской литературы на зарубежные рынки.
Министерство культуры, спорта и туризма недавно представило план помощи в преобразовании корейских книг в электронные книги и их размещении на таких мировых платформах как Amazon, крупнейшем американском книжном онлайн магазине, предоставляя читателям со всего мира больше возможностей доступа к электронным версиям корейских книг.
По проекту, ежегодно, с учетом мастерства повествования и популярности, будут отбираться 20 корейских книг, которые, прежде чем попасть на мировой рынок в электронном виде, будут переведены на различные языки. Предполагается, что проект по финансированию поможет корейским книгам успешно выйти на B2C (бизнес-потребитель) рынки, такие как Amazon. Министерство также планирует финансировать выпуск и перевод путеводителей, для обеспечения иностранных туристов, путешествующих по Корее, информацией о стране.
В этом году осуществление проекта пройдет на экспериментальной основе. В дальнейшем финансирование будет увеличиваться исходя из результатов эффективности проекта.Сон Чи Э
Jiae5853@korea.kr
Перевод moskore
Над материалом работали
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
хахах
The stars died so that you could be here today
ТОП 24
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
괜찮아, 사랑이야