Голосовать
27 сентября 2012 года в 14:03 | 10827 просмотров | 8 комментариев |
Вежливость и скромность в Японии (1 часть)
Вежливость
Японцы вежливы всегда, даже когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Такова традиция. Язык и культура Японии практически исключают возможность быть невежливым. Когда шофер такси что-то проорал другому таксисту, врезавшемуся в бок его машины, пассажир-иностранец поинтересовался, что именно сказал его водитель. Ответ свидетельствует, что даже в условиях сильнейшего стресса японцы сохраняют свою пресловутую вежливость. Ответ был таков: "Убирайся к черту; будь так любезен!".
Японская культура считается невербальной, и многие вещи просто не произносятся вслух, однако когда дело касается автоматической вежливости, нужно многое озвучить, прежде чем приступить к действию.
Например, когда вы садитесь есть, нельзя взять и сразу приступить к еде. Сначала вы должны вслух объявить о том, что намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством ("Итадакимас"). Так поступают не только в тех случаях, когда вас пригласили на званый обед. То же самое говорят и хозяева дома, приготовив трапезу для гостей или домочадцев. Следует произнести это и в ресторане, куда вы пришли с приятелем.
Казалось бы, шеф-повар явно вас не услышит, и каждый платит за себя сам, так что перед кем демонстрировать вежливость? Не берите в голову, это чистая автоматика. Точно так же вы не можете просто встать и молча выйти из-за стола. Вы должны сказать: "Как все было восхитительно вкусно!" ("Гочисосама!") – даже если это вовсе не так. Некоторые сочтут такое поведение лицемерным, однако они не правы. Просто это вопрос автоматики.
Появление на чужой территории тоже сопровождается своим набором ритуальных фраз. Если вы зашли в офис, то должны принести извинения за вторжение "Одзяма-симасу", даже если вы пришли туда по просьбе хозяев.
Приход / уход из дома также регламентирован. "Тадаима!" ("А вот я и дома!") кричат не ленивому супругу, который просто поленился встретить вас у порога. Оный супруг, кстати, отвечает "Окаэринасай" ("Добро пожаловать домой!"). Уход из дома сопровождается диалогом: "Иттэ кимас" ("Я пошел") - "Иттэ ращяй" ("Возвращайся скорее").
Скромность
Скромность и сдержанность - одни из важнейших черт надлежащего поведения в Японии. В японском обществе от его членов ждут проявления скромности независимо от их социального положения. Это означает, что они обязаны научиться корректировать личные проявления способностей, знаний или благополучия. Самоуверенность не одобряется, приветствуются вежливость и предупредительность по отношению к окружающим. Подобное отношение иллюстрирует известная японская поговорка: "Выступающий гвоздь забивают" (Дэру куй ва утарэру), означающая, что те, кто демонстрируют свои способности слишком открыто, рискуют быть осужденными другими. Подразумевается, что лучше быть скромным и вежливым, чем высокомерным и заносчивым, даже если ты более зрелый, опытный и образованный человек.
Японская скромность может принимать множество форм. На горячих источниках, где люди голышом сидят в горячей воде на открытом воздухе, единственная уступка скромности – маленькое полотенчико, прикрывающее те части тела, что не предназначены для нескромных глаз. Те же, у кого над водой торчат только головы, дружелюбно болтают с проходящими мимо, не снимая полотенчика с головы. В данном случае оно прикрывает единственное, что видно, и просто является символом скромности.Источник
Вежливость
Японцы вежливы всегда, даже когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Такова традиция. Язык и культура Японии практически исключают возможность быть невежливым. Когда шофер такси что-то проорал другому таксисту, врезавшемуся в бок его машины, пассажир-иностранец поинтересовался, что именно сказал его водитель. Ответ свидетельствует, что даже в условиях сильнейшего стресса японцы сохраняют свою пресловутую вежливость. Ответ был таков: "Убирайся к черту; будь так любезен!".
Японская культура считается невербальной, и многие вещи просто не произносятся вслух, однако когда дело касается автоматической вежливости, нужно многое озвучить, прежде чем приступить к действию.
Например, когда вы садитесь есть, нельзя взять и сразу приступить к еде. Сначала вы должны вслух объявить о том, что намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством ("Итадакимас"). Так поступают не только в тех случаях, когда вас пригласили на званый обед. То же самое говорят и хозяева дома, приготовив трапезу для гостей или домочадцев. Следует произнести это и в ресторане, куда вы пришли с приятелем.
Казалось бы, шеф-повар явно вас не услышит, и каждый платит за себя сам, так что перед кем демонстрировать вежливость? Не берите в голову, это чистая автоматика. Точно так же вы не можете просто встать и молча выйти из-за стола. Вы должны сказать: "Как все было восхитительно вкусно!" ("Гочисосама!") – даже если это вовсе не так. Некоторые сочтут такое поведение лицемерным, однако они не правы. Просто это вопрос автоматики.
Появление на чужой территории тоже сопровождается своим набором ритуальных фраз. Если вы зашли в офис, то должны принести извинения за вторжение "Одзяма-симасу", даже если вы пришли туда по просьбе хозяев.
Приход / уход из дома также регламентирован. "Тадаима!" ("А вот я и дома!") кричат не ленивому супругу, который просто поленился встретить вас у порога. Оный супруг, кстати, отвечает "Окаэринасай" ("Добро пожаловать домой!"). Уход из дома сопровождается диалогом: "Иттэ кимас" ("Я пошел") - "Иттэ ращяй" ("Возвращайся скорее").
Скромность
Скромность и сдержанность - одни из важнейших черт надлежащего поведения в Японии. В японском обществе от его членов ждут проявления скромности независимо от их социального положения. Это означает, что они обязаны научиться корректировать личные проявления способностей, знаний или благополучия. Самоуверенность не одобряется, приветствуются вежливость и предупредительность по отношению к окружающим. Подобное отношение иллюстрирует известная японская поговорка: "Выступающий гвоздь забивают" (Дэру куй ва утарэру), означающая, что те, кто демонстрируют свои способности слишком открыто, рискуют быть осужденными другими. Подразумевается, что лучше быть скромным и вежливым, чем высокомерным и заносчивым, даже если ты более зрелый, опытный и образованный человек.
Японская скромность может принимать множество форм. На горячих источниках, где люди голышом сидят в горячей воде на открытом воздухе, единственная уступка скромности – маленькое полотенчико, прикрывающее те части тела, что не предназначены для нескромных глаз. Те же, у кого над водой торчат только головы, дружелюбно болтают с проходящими мимо, не снимая полотенчика с головы. В данном случае оно прикрывает единственное, что видно, и просто является символом скромности.Источник
Над материалом работали
ТОП 42
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Фея от ведьмы отличается только настроением.
Вы говорите - воспитание с детства? Не соглашусь. Скорее - правила среды обитания = ассимиляция.
ТОП 15
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Цените тех, с кем можно быть собой. Без масок, недомолвок и амбиций. И берегите их, они вам посланы судьбой. Ведь в вашей жизни их - лишь единицы
http://www.youtube.com/watch?v=2rAjNRsHGCM
https://youtu.be/0Ti2XldS6ZI
обалденная песня и шикарная дорама!!!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=gWSv1BD94MU
https://youtu.be/zjPf7g0psjs
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
The stars died so that you could be here today
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Любовь - это болото, в котором тонут два идиота.
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
Смотрит
Посмотрел
Планирует
Бросил
аххахаахахаа обожаю их
УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ! ЕСЛИ ВЫ НАШЛИ ОШИБКУ ИЛИ НЕДОСТАТКИ В РАЗДЕЛЕ MUSIС VIDEO (КЛИПЫ), Я ПОКОРНЕЙШЕ ПРОШУ ВАС НЕ ПОЛЕНИТЬСЯ И НАЖАЛОВАТЬСЯ МНЕ ОБ ЭТОМ В ЛИЧКУ! ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ^^