Уроки японского языка - Немного о кандзи [7 урок]
Для того чтобы перейти к изучению кандзи нужно изучить хирагану и катакану, в обязательном порядке - это самая простая часть японской письменности.
Как, думаю, многим уже известно, Иероглифы имеют два чтения так называемое "верхнее (онное)" и "нижнее (кунное)". Если не вдаваться в подробности, японцы позаимствовали иероглифическую письменность у китайцев. Онное чтение - это китайское чтение иероглифа (или точнее, японская интерпретация китайского чтения), Кунное - это японское слово, которое записывается данным иероглифом.
Пример: 夜 - ya/yoru(yo) - ночь. Ya - это онное чтение, используется в составных словах, yoru и yo - кунное чтение и используется при чтении конкретного иероглифа.
Пример:夜々- yoyo - означает каждую ночь, а знак 々означает, что иероглиф повторяется.
今夜 - kon'ya - сегодняшний вечер.
Вы можете найти в интернете массу методик запоминания иероглифов. Я же со своей стороны могу сказать, что на первых парах сильно помогают ассоциации. Иероглифическая письменность отличается тем, что очень многие слова в ней - это логическое ассоциативное сочетание нескольких символов. Как правило эти ассоциации идут еще с древних времен, есть и такие, корни которых не прослеживаются, но выглядит все логично.
Пример: прилагательное utsukusii - 美しい - うつくしい - красивый. Иероглиф составной и состоит из двух иероглифов большой 大 и баран 羊. Своеобразное представление о красоте.
То же касается и составных слов. Иногда зная иероглифы из которых состоит слово, можно понять смысл нового.
слово hanabi - 花火 - はなび - фейерверк - состоит из двух иероглифов 花(цветок) и 火(огонь) т. е. По смыслу очень подходит - огненный цветок - вполне может охарактеризовать фейерверк.
Само слово kanji - 漢字 - かんじ - иероглиф - составное и состоит из двух иероглифов: Китай 漢 и знак(иероглиф) 字.
Над материалом работали