Голосовать
+ 99   (33)
12 сентября 2013 года в 22:08 | 13331 просмотр | 4 комментария

Война цветов / Hana no ran [1994]

Описание:

Война годов Онин (1467–1477) превратила Киото в пепелище и положила начало более чем вековому периоду гражданских войн, известному как "Эпоха воюющих провинций". Развязали войну Онин два крупных военных и политических деятеля эпохи Муромати: Ямана Содзэн и его зять Хосокава Кацумото. Но главной виновницей этой смуты молва называла Хино Томико – жену Ёсимасы, восьмого сёгуна династии Асикага. На самом ли деле она была злодейкой, ввергнувшей страну в хаос гражданской войны? На самом ли деле именно Хино Томико сыграла роковую роль в этом бедствии? И на самом ли деле Томико – это Томико?
Оригинальное название: 花の乱 (Hana no ran)
Канал вещания: NHK
Период трансляции: 3 апреля – 25 декабря 1994 года

Над фильмом работали:

Автор сценария – Итикава Синъити
Композитор – Саэгуса Сигэаки
Исполнение музыкальной темы: симфонический оркестр NHK
Дирижер – Отомо Наото
Соло на фортепиано – Фукуда Наоки
Рассказчики: Мита Ёсико (основное повествование); Найто Кэйси (текст от автора); Хирано Кэйко (заметки о войне)
Исторический консультант – Иматани Акира
Консультант по традициям и обычаям – Футаки Кэнъити
Консультант по архитектуре – Каваками Мицугу
Консультант по театру Но – Омотэ Акира
Консультант по костюмам – Коидзуми Киёко
Исполнение Но – Кандзэ Киёкадзу
Исполнение на барабане-цудзуми – Тося Росэн
Исполнение на биве – Танака Юкио
Консультант по чайной церемонии – Судзуки Мунэсада
Постановка традиционных танцев – Сарувака Сэйдзабуро
Инструктор по верховой езде – Харума Син
Постановщик боевых сцен – Хаяси Кунисиро
Консультанты по буддизму – Тикоин Канко, Ториндзи Коэй
Консультант по молитвам и заклинаниям – Накагава Фумитака
Консультант по традиционным блюдам – Янагибара Кадзунари
Автор музыки в традиционном стиле – Ватанабэ Такао
Рисованные заставки – Мията Масаюки
Продюсер – Кита Коки
Художники-постановщики – Тадзима Нобускэ, Танака Нобукадзу
Инженеры – Такахаси Кунихико, Кобаяси Минору
Звуковые эффекты – Ядзима Киёси, Сугано Хидэнори, Вада Наоя
Запись – Хисамацу Иори, Кобаяси Масаэ, Фукудзю Каори
Операторы – Ёкояма Ёсиюки, Накамура Кадзуо
Осветители – Такахаси Томоюки, Носита Киёси
Звукооператоры – Танидзима Кадзуки, Цутия Тадааки, Хамагава Кэндзи, Накано Тосиюки
Монтажеры – Судзукидзава Дзюн, Цуцуми Сэйдзи
Содействие в съемках – город Токио в префектуре Токио, город Эсаси (в настоящее время – Осю) в префектуре Иватэ, город Тоно, город Омихатиман в префектуре Сига, город Накаидзу (в настоящее время – Идзу) в префектуре Сидзуока, город Асикага в префектуре Тотиги, храм Энряку на горе Хиэй, святилище Дэвасандзан
Режиссеры – Мураками Юдзи, Маюдзуми Ринтаро, Кобаяси Такэси, Танигути Таккэй

Действующие лица и исполнители:

Род Хино / род Асикага
Цубаки, впоследствии Хино Томико – Мурасима Аяка → Мацу Такако → Мита Ёсико
Михару, впоследствии Асикага Ёсимаса – Ниситани Такумунэ → Итикава Синноскэ (Эбидзо) → Итикава Дандзюро XII
Хино Сигэко – Кё Матико
Хино Кацумицу – Кусакари Масао
Хино Мицуко – Тайра Ёсиэ
Гидзин, впоследствии Асикага Ёсими – Сано Сиро
Харуо, впоследствии Асикага Ёсинао – Такада Рёта → Иноуэ Такаюки → Мацуока Махасиро
Одати Санко, впоследствии Хотаруби – Цурута Маю
Има Маири / Токудайдзи Кёко – Катасэ Рино
Хино Аримицу – Нацуяги Исао
Хино Сигэмаса – Сасаки Кацухико
Хино Масако – Эгути Томоми
Хино Мацуко – Куга Ёко
Асикага Ёсинори – Кобаяси Кацуя
Асикага Ёсикацу – Куга Мику
Сэндзюо, впоследствии Асикага Ёсики – Нэгиси Кэнта → Осима Кадзуки → Осава Такао
Сэйко, впоследствии Асикага Ёсидзуми – Хаэ Микиро

Военачальники сёгуната

Род Хосокава
Хосокава Кацумото – Номура Мансай
Ая – Аю Юки
Хосокава Мотиюки – Тодзава Юскэ
Хосокава Тосиакимару, впоследствии Хосокава Масамото – Татикава Ямато → Имаи Масаюки
Хосокава Кацухиса – Мацубара Кадзума
Хосокава Нариюки (Сигэюки) – Ямадзаки Рё
Уэхара Катаиэ – Танака Котаро

Род Ямана
Ямана Содзэн – Ёродзуя (Накамура) Кинноскэ
Ямана Масатоё – Андо Исси
Ямана Тоёхиса – Инаба Юки

Другие военачальники
Хатакэяма Токухон (Мотикуни) – Накаи Кэйскэ
Хатакэяма Масанага – Акаба Хидэюки
Хатакэяма Ёсинари – Нагасава Тосия
Сиба Ёсикадо – Хирота Сёкэй
Сиба Ёситоси – Хасэгава Цунэюки
Исэ Садатика – Китамура Соитиро
Исэ Садамунэ – Нагамори Масато
Акамацу Мицускэ – Кита Кусуо
Акамацу Масанори – Ватари Хироюки
Акамацу Норихиса – Кобаяси Дайскэ
Кёгоку Мотикиё – Миура Кэндзи
Кёгоку Масацунэ – Ямасита Акихико
Оути Масахиро – Фудзиока Хироси
Иссики Ёсинао – Найто Тацуя
Иссики Ёсихидэ – Мацудо Сюндзи
Такэда Нобуката – Тоса Рёма
Нинагава Тикамото – Ито Тацухиро
Юки Масатанэ – Такахаси Мамору
Юки Хисатоё – Масико Томоюки
Роккаку Такаёри – Ямамото Рюдзи
Китабатакэ Норитомо – Окадзаки Томохико
Иноо (глава левой привратной охраны) – Охаси Горо
Дзимбо Наганобу – Годай Такаюки
Асакура Такакагэ – Хаяси Кунисиро
Дзёсинъин Косэн – Акабоси Сёитиро
Отагаки Мицукагэ – Исида Таро
Урагами Норимунэ – Осио Такэси
Арима Мотииэ – Го Ситиро
Кодзуки Сакон – Намасэ Кацухиса

Императорский двор
Император Го-Ханадзоно – Оидэ Сюн
Император Го-Цутимикадо – Кавано Таро
Итидзё Канэёси – Найто Такэтоси
Нидзё Мотимити – Фудзики Ю
Карасума Скэто – Мидзутани Садао
Кадзюдзи Норихидэ – Мидзуно Сунэхико
Цутимикадо Хисамицу – Юкио Ямато

Другие действующие лица
Иккю Содзюн – Окуда Эйдзи
Хино Томико, впоследствии Синдзися (Синдзё) – Оно Асана → Дан Фуми
Хонэкава Докэн – Ру Осиба
Кикэй Синдзуй – Като Кадзуо
Ганъами – Синода Сабуро
Дзэнъами – Такасина Каку → Оримото Дзюнкити
Китиами – Сода Иппэй
Сютэн Додзи – Мацумото Косиро IX
Ибуки Сабуро Нобуцуна – Курода Юки → Якусё Кодзи
Ибуки Дзюрота – Кацуно Хироси
Одати Уманоскэ – Сэнда Мицуо
Го – Кобаяси Сатико
Сакон Таро – Бито Исао
Агури – Хирагури Ацуми
Кома – Аракава Кёми
Ито – Мидзуки Ёко
Яги Сигэнао – Саканиси Рёта
Иссики (младший смотритель ведомства установлений) – Хасэгава Хацунори
Цуцуи Умон – Кусанаги Кодзиро
Омия Дзирогоро – Тоно Эйсин
Тамагаки – Хамада Маха
Сайто Роппэй – Имафуку Масао
Такэдзо – Мацукума Нобуёси
Кумагаи Дайхатиро – Накамура Касё
Кумагаи Сигэдзо – Авадзу Го
Саскэ – Сакамото Акира
Нагасио Хатиро – Синдзицу Итиро
Старая служанка – Катаока Томиэ
Служанка – Садамацу Юка
Сэмба Яхатиро – Такэда Дзюро
Аивака – Морицука Бин
Мацуда Садаёри – Ямаути Тосио
Итигоро – Сираиси Тадаси
Ораку – Токунага Хироми
Намэкава Хёго – Мацуда Дзин
Кума – Ито Юмико
Мадзима Хикотаро – Кубо Тюкити
Каисё Синдзаэмон – Фудзинами Харуясу
Рику – Цукамото Нанако
Фумэ – Танигути Ая
Матасити – Ханагасаки Коити
Кику – Ёсо Хироко
Дзимбэй – Омия Тэйдзи
Кодзан – Китамура Дайдзо
Мёдо – Ито Тэцуя
Сёэн – Имаи Тайскэ
Токи – Тодзава Тайбун
Юаса Дзиро – Мацуда Кацу
Хагивара Магоситиро – Хатаяма Тоитиро
Название сериала "Хана но ран" весьма неоднозначно. "Хана" (花) может означать и цветок, и красивую женщину, "хана но мияко" – цветущей столицей – называли Киото, а дворец Муроматитэй, в котором происходит значительная часть событий, иначе называется "Хана но госё" – "Дворец цветов". В эту цепочку можно добавить еще и детское имя главной героини – Цубаки, что означает "камелия"; название Цубаки носит и поместье, где проходит ее раннее детство. "Ран" (乱) – война или смута; одно из ключевых событий сериала – война Онин, или смута годов Онин – Онин но ран (応仁の乱).

Многие роли в сериале исполняют знаменитые актеры традиционного театра. Так, сёгуна Асикагу Ёсимасу играет один из ведущих актеров кабуки Итикава Дандзюро XII, а роль Ёсимасы в юности исполняет сын Дандзюро, Итикава Синноскэ, в настоящее время известный под именем Итикава Эбидзо XI.
Другая ветвь этой актерской династии представлена Мацумото Косиро IX, двоюродным братом Итикавы Дандзюро, исполняющим роль Сютэна Додзи, а также дочерью Мацумото Косиро, Мацу Такако, которая играет главную героиню в ранней юности.
Не нужно и говорить, что Номура Мансай, участию которого мы обязаны появлением здесь этого сериала, – актер традиционного театра кёгэн.
И знаменитый Накамура (он же Ёродзуя) Кинноскэ тоже происходит из семьи актеров кабуки и свою карьеру начинал на сцене этого театра, хотя прославился больше своими работами в кино.

Значительная часть действия происходит в высших кругах общества, близких к императорскому двору. Как придворная аристократия (кугэ), так и высшая самурайская знать (букэ) носит придворные титулы, при этом обращение по придворному званию зачастую заменяет обращение по имени.
Придворные титулы:
Дайдзёдайдзин – великий министр
Садайдзин – левый министр
Удайдзин – правый министр
Найдайдзин, найфу – центральный министр, или министр двора
Дайнагон – старший советник министра
Гон-дайнагон – заместитель старшего советника министра
Тюнагон – второй (средний) советник министра
Гон-тюнагон – заместитель второго (среднего) советника министра
Сёнагон – младший советник министра
Куродо-но-то – главный архивариус
Куродо – архивариус
Уэмон-но-ками – начальник правой привратной охраны
Саэмон-но-ками – начальник левой привратной охраны
Эмон-но-скэ – помощник начальника привратной охраны
Эмон-но-дзо – старший стражник
Эмон-но-сёдзё – младший стражник
Дзибу-но-сёю – младший распорядитель ведомства упорядочения и установлений Саконоэфу, уконоэфу – левая и правая личные императорские охраны
Укё-дайбу, сакё-дайбу – должность управляющего делами Киото, включала судебные, административные и полицейские функции. Управление называлось кёсики, возглавляли его два управителя, делившие функции по территориальному принципу: сакё, то есть левой частью столицы, называлась восточная часть Киото, укё, или правой, – западная (располагавшиеся соответственно по левую и правую руку от императорского трона).

Так уж вышло, что в русском переводе практически все обращения сводятся к словам "господин" и "госпожа", но в оригинале они несколько различаются:
доно – обращение к равному, используется в основном между самураями;
сама – обращение к высшему;
нюдо – преподобный – буквально – "вступивший на путь" – используется при обращении к знатному лицу, принявшему частичный монашеский обет, но оставшемуся в миру;
цубонэ – обращение к придворной даме, а также женщине из знатного самурайского рода, служащей во дворце сёгуна и имеющей придворный титул;
химэ, химэ-сама, химэгими – обозначение девушки из знатного рода, я заменяю обращением "барышня";
ооката-сама, ооката-доно – обращение к матери знатного лица, в данном случае – сёгуна;
окугата-сама – обращение к жене знатного лица.
Обращение к сёгуну – госё-сама, как и обращение к его жене – сёгун-мидайдокоро, мидаи-сама – я произвольно заменила выражением "ваше высочество".
Обращение по придворному титулу я также по своей инициативе иногда заменяю именем персонажа, чтобы не вносить лишнюю путаницу.
Разница в произнесении женских имен – например, Има и Оима – возникает за счет того, что перед женскими именами иногда употребляется вежливый префикс О- (обычно во втором или третьем лице).

О войне Онин и событиях, предшествовавших ей, можно почитать здесь и здесь.

Маска, которую вы можете увидеть на схеме, отражающей отношения между персонажами – это Хання, маска традиционного театра Но. В отличие от мужской демонической маски, которая неоднократно будет фигурировать в сериале, это женская маска, очевидно, намекающая нам на то, что главная героиня представлялась своим современникам сущей дьяволицей.
Здесь можно найти информацию о масках Но (на английском).

К первой части:
Хино – знатный аристократический род, боковая ветвь дома Фудзивара.
Название фамильного сокровища семьи Хино – веера "Мост огня" – в оригинале звучит "Хи но хаси".
Интересная заметка о роли веера в японской культуре.

Имя Томико пишется иероглифом 富 (томи) – богатство, поэтому Хино Сигэко, давшая девочке это имя, говорит, что она принесет народу богатство и процветание.

"Багровый лик бога Тамона" – несмотря на то, что Бисямонтэн (или Тамонтэн) принадлежит к числу семи богов счастья, он обладает весьма свирепой наружностью. А Ямана Содзэн, которого уподобили этому божеству, как сказано в одном источнике, отличался жестоким, вспыльчивым нравом и легко впадал в ярость. Во время таких припадков лицо его становилось багрово-красным, за что он и получил прозвище "Красный монах".
"Имя прославленной горы" – эта фраза также имеет двоякий смысл – речь идет о знаменитой горе Курама; кроме того, не следует сбрасывать со счетов и то, что фамилия Ямана пишется иероглифами "яма" (山) – гора и "на" (名) – имя, слава.

Ко второй части:
Сюжет этой части тесно переплетается с преданием о демоне горы Оэ. Имя Сютэн Додзи употребляется также иносказательно для обозначения горького пьяницы.

Японские гравюры на эту тему.

Праздник огня – дондо, или сагитё, о котором говорит Сабуро. Праздник огня с изгнанием демонов проводился при дворе и в храмах в 15 день 1 месяца по лунному календарю.

Мост Годзё – то есть Пятый мост, мост на Пятой улице в Киото – место не менее известное, чем гора Курама. На этом мосту, по преданию, произошла первая встреча легендарного полководца Минамото-но Ёсицунэ с монахом Бэнкэем.

Наиболее известный сюжет, связанный с именем Бэнкэя – "Хаси Бэнкэй", изображающий первую встречу Бэнкэя, странствующего монаха, с Ёсицунэ (младшим братом первого сёгуна Минамото Ёритомо).
В зависимости от источников ("Сказание о Ёсицунэ", "Бэнкэй-моногатари", рассказы отогидзоси или пьеса театра Но "Хаси Бэнкэй") описания происшедшего на мосту Годзё несколько отличаются. По одной версии Бэнкэй задумал собрать тысячу мечей и отнимал их на мосту у прохожих до столкновения с Ёсицунэ. По другой версии юный Ёсицунэ, надев женские одежды, убивал на мосту воинов Тайра и намеревался собрать тысячу мечей. В любом случае, после длительного поединка Бэнкэй признает поражение и становится верным вассалом Ёсицунэ.
В триптихе Ёситоси изображен прыжок Ёсицунэ, описанный в китайском военном трактате „Лютао", который изучал Ёсицунэ.

Мост Годзё играет в сериале весьма значительную роль. Он изображен на веерах, его переходят (каждая навстречу своей судьбе) две Томико, на этом мосту состоится важная для Томико встреча.

В рисованной заставке, оформляющей эту серию, представлен и мост Годзё, и цветы камелии (по-японски – цубаки).

К третьей части
Стихи Оно-но Комати "В помраченье любви…", которые цитирует Томико, даны в переводе А. Долина.
Книга, которой так увлечена юная Томико – Кокинвакасю – "Собрание старых и новых песен Японии".
Аривара-но Нарихира – чаще известный просто как Нарихира – японский аристократ, живший в IX в. (825–880) и прославившийся сочинением пятистиший вака. Тридцать его стихотворений вошли в сборник Кокинвакасю – первый из 21 антологии поэзии вака. Нарихира был пятым сыном принца Або. Его мать, принцесса Ито, была дочерью императора Камму (737–806) – пятидесятого правителя Японии. Юность Нарихира пришлась на время правления императора Монтоку (827–858). Карьере царедворца он предпочел частную жизнь аристократа. Считается, что некоторые любовные похождения Нарихира нашли свое отражение в знаменитом литературном сборнике Исэ-моногатари, рассказывающем о приключениях молодого придворного.

К четвертой части
Название этой части взято мною из другого стихотворения Оно-но Комати:
Я дорогою грёз
вновь украдкой спешу на свиданье
в сновиденьях ночных –
но увы, ни единой встречи
наяву не могу дождаться…
(Перевод А. Долина)
Бива – японская лютня – не только играет важную роль в этой (и других) сериях, звуки бивы также широко использованы в музыкальном оформлении сериала. Музыка для бивы здесь. Все диски с музыкой для бивы были в свое время заказаны мною под влиянием именно этого сериала.

К пятой части
Докэн не случайно кидает монетки – чтобы благополучно переправиться через реку Сандзу, которая служит границей между миром живых и мертвых, нужно заплатить паромщику.
Точного перевода названия "мафуссан" мне найти не удалось, но есть основания полагать, что это средство реально существовало и применялось в древности для анестезии, в частности знаменитым врачом Хуа То; судя по написанию (麻沸散), в состав этого средства входила конопля.
Раскол императорского дома и основание сёгуната Асикага
Время с 1336 по 1392 гг. в истории Японии носят название Намбокутё дзидай - "период южного и северного дворов". Раскол императорского дома сопровождался почти непрерывными кровопролитными войнами.
В 1335 г. силы Ходзё Токиюки захватили Камакура. Асикага Такаудзи, не получив императорского указа, привел свою армию в Канто и отбил Камакура. Вскоре император Годайго объявил Такаудзи "врагом трона", лишил его всех титулов и пожалований и приказал своим военачальникам восстановить императорскую власть в Канто.
В 1336 г. Асикага Такаудзи двинулся на столицу. Он разбил армию, посланную императором Годайго. Знаменитый воин того времени Кусуноки Масасигэ покончил с собой на поле боя, а сам Годайго укрылся у монахов на горе Хиэй.
Такаудзи вошел в столицу вместе с принцем Ютахито, братом отрекшегося императора Когон. Ютахито был возведен на трон под именем императора Комё. Годайго объявил, что только он как обладатель истинных императорских регалий является законным императором, а Комё был возведен на трон с использованием фальшивых регалий. Сопровождаемый большим числом представителей аристократии и чиновников высоких рангов Годайго удалился в Ёсино. С того времени в государстве появились два двора - южный в Ёсино и северный в Киото.
К 1338 г. окрестности столицы находились под контролем Асикага. Такаудзи получил титул сэйи тайсёгун от императора Комё. Таким образом, с того времени начал свое существование второй в истории Японии сёгунат - Муромати бакуфу.
Период Намбокутё (эпоха северной и южной династий) фактически закончился в 1393 г., когда 3-му сёгуну династии Асикага - Асикага Ёсимицу - удалось завершить 56-летнее противостояние феодальных домов Севера и Юга. Фактически все участвовавшие в нем крупные феодальные семьи признали власть Ёсимицу, а южный император отрекся от престола, подтвердив тем самым единоличные права на него северного императора.
Были восстановлены прежние, действовавшие ранее административные органы: самурай докоро, ведавший делами самураев и осуществлявший военно-полицейские функции и охрану столицы, мандокоро (общее управление, финансы), монтюдзё (суд, законодательство, земельные отношения) и др.
Сёгун фактически был главой государства, легитимность его деятельности обеспечивал император, сам находившийся под контролем сёгуна. В период Муромати бакуфу сёгуны обладали почти той же широтой власти, как впоследствии сёгуны Токугава. Они наказывали и награждали, собирали налог с различных видов деятельности (ремесленной, торговой), контролировали последовательность престолонаследия в императорском доме, разбирали конфликты, возникавшие между военными домами, под их контролем находились все внешние связи.
Ключевой фигурой в системе власти Муромати бакуфу стал канрэй. Именно он обеспечивал отношения между сюго (военными губернаторами провинций) и сёгуном. Канрэй выполнял функции советника сёгуна и заведующего всеми политическими делами в Японии. Как глава ёриай (совета сюго) он посвящал сюго в дела бакуфу, сёгуну же сообщал мнения сюго по разным проблемам и предупреждал о возможном недовольстве. С конца XIV века должность канрэй занимали попеременно представители трех семей: Хосокава, Сиба и Хатакэяма. Эти три дома получили название санкан - "три канрэй". Именно они и составляли действительную опору власти второго бакуфу.
Экономическая мощь позволяла канрэй все шире вмешиваться и в дела сёгунов. Из ближайшего окружения Асикага выдвинулись три феодальных семьи (Сиба, Хосокава, Хатакэяма), наиболее активно претендовавшие на высшие должности в аппарате сёгунского правления. Они выполняли разнообразные функции: Главного координатора сёгунской администрации, непосредственно секретаря сёгуна (сицудзи), главы судебного органа (хикицукэ тонин), главного политического советника для урегулирования отношений среди сёгунских вассалов.
К претендентам на должность канрэй, кроме "трех главных фамилий" (санкан - Сиба, Хосокава, Хатакэяма) и "четырех министров" (сисёку - Ямана, Акамацу, Кёгоку и Иссики), принадлежали также Оути и Имагава.

Низы побеждают верхи
Несмотря на прекращение противостояния двух династий, междоусобная борьба в стране продолжалась как в столице, так и в провинциях, в частности, полем самой интенсивной борьбы сделалась аграрная сфера. Междоусобные распри сопровождались переделом земель.
Бывшие чиновники - назначенные в провинцию еще при камакурском сёгунате военные управители сюго и сборщики налогов дзито сделались самыми крупными землевладельцами. Имея огромную власть в провинции, жалованные владения – сёэн, они постепенно превратились в феодальных владетелей - сюго-даймё.
Создавая свои владения, сюго-даймё должны были прилагать усилия для сохранения и укрепления своего положения в столице, где они обязаны были иметь свои резиденции. Сёгун требовал присутствия губернаторов в столице, а когда они уезжали, то должны были оставлять там родственников (как правило, сыновей).
За время отсутствия сюго-даймё в провинциях там активно начали укрепляться их вассалы дзито, а также разбогатевшие и осевшие на землю самураи. Все они стали называться кокудзин ("провинциалы") и постепенно утвердились как сильная местная власть. В японских исторических исследованиях эта социально-политическая и социально-экономическая ситуация получила название "гэкокудзё" ("низы побеждают верхи").
Сюго-даймё вступали в ожесточенные конфликты с местными собственниками кокудзин. Последние для борьбы за свои интересы создавали объединения, лиги - кокудзин икки. При этом они опирались на сёгунские власти, которые любыми способами старались не допустить прочного объединения сюго-даймё в их борьбе с сёгунатом.
Жестокую борьбу с сюго-даймё вел сёгун Ёсинори. Он начал, в частности, открыто вмешиваться в традицию наследования в семьях сюго, и, прерывая законный процесс получения наследственных прав, на основании собственных жалованных грамот передавал земельные владения другим феодальным семьям. Его репрессии даже доходили до казни сюго.
Такая политика привела сёгуна к трагическому концу. Конфискация им земель семьи Акамацу стала причиной убийства Ёсинори сюго и его сыном.
Гибель Ёсинори стала сигналом к новому обострению феодальных распрей, борьбы сюго-даймё с кокудзин и друг с другом. Одновременно новый разворот приняла борьба внутри ближайшего окружения бывшего сёгуна, среди представителей могущественных феодальных семей, которые выдвигали своих претендентов на должность канрэй.

Война Онин
Борьба сюго-даймё и кокудзин на фоне ослабления власти сёгуната открыла последний этап эпохи Муромати - более чем столетний период феодальных войн (1467-1573), названный в японской историографии сэнгоку дзидай ("эпоха воюющих провинций"; иногда переводится как "эпоха воюющих государств"). Начало ему положила так называемая смута годов Онин - Онин-но ран (1467-1477).
Войны годов Онин были вызваны ожесточенным соперничеством претендентов на власть внутри правящего сёгунского дома. При этом ситуация не ограничилась, как обычно, столичными заговорами и интригами, а вылилась в грандиозные по тому времени Военные столкновения.
Претенденты на власть и поддерживавшие их коалиции феодальных домов создали два противоборствующих лагеря - западный, армии которого насчитывали 116 тыс. чел., и восточный, численностью 161,5 тыс. чел.
Западную армию возглавлял Ямана Содзэн, богатый и обладавший огромной военной силой феодал юго-западной Японии. Он владел 11 провинциями (из 66), т.е. 1/6 частью страны. После 1441 г. в начавшихся междоусобицах он присоединил к своим землям владения даймё Акамацу - провинции Харима (совр. префектура Хёго), Мимасака и Бидзэн (обе - совр. префектура Вакаяма).
В 1473 г. после смерти Ямана западную коалицию возглавил Оути Масахиро, крупный и весьма независимый феодал из Ямагути.
Восточная армия возглавлялась Хосокава Кацумото. Он неожиданно умер в 40-летнем возрасте в разгар военной кампании.
В течение двух первых лет смуты сражения между армиями происходили почти непрерывно. Затем они сменились длительной позиционной борьбой. За это время умерли претенденты на власть, и с 1477 г. военные действия фактически прекратились.
Поскольку ожесточенные военные столкновения шли в районе Киото, столица была почти полностью разрушена. Большая часть населения в панике бежала. В городе царили разбой и мародерство. Даже на первых порах рассчитывавшие отсидеться в своих дворцах феодальные семьи вынуждены были покинуть столицу.
В результате Киото утратил позицию политического центра, откуда Асикага осуществляли свой контроль над страной. Власть в нем фактически перешла к городским организациям самоуправления. По прошествии длительного времени им удалось наладить жизнь в городе и постепенно восстановить его социальное и культурное значение. Однако центральная власть окончательно потеряла какое-либо влияние на провинциальную Японию. Начался длительный период феодальной раздробленности, когда районы, провинции и отдельные феодальные владения вели независимое существование.

Крестьянские восстания
XV век называют веком крестьянских восстаний. Восстания, мятежи, предъявление петиций следовали буквально одно за другим. В конце 20-х годов XV в. имели место широчайшие выступления в центральном районе о-ва Хонсю. Вторая половина века характеризуется так называемыми земельными восстаниями, превращавшимися в настоящие войны. Кульминацией этого периода стало создание "республики Ямасиро".
В 40-х годах XV в. были совершены походы на столицу, где 1447 г. вооруженные повстанцы даже напали на императорский дворец. В последующее десятилетие крестьянские восстания в центральном районе страны становились все мощнее. Росло число выступлений против храмовых монастырских хозяйств, в ходе которых повстанцы захватывали рисовые склады и оружие. Особенно много выступлений ("восстаний за списание долгов") было направлено против ростовщиков. Важной особенностью этого периода было выдвижение требований предоставления самоуправления как деревенским общинам, так и в городах.

"Республика Ямасиро"
Самым значительным выступлением в районе Кинай было восстание, в результате которого появилась "республики Ямасиро" (по названию провинции).
Непрерывные крестьянские восстания и феодальные распри в провинциях Сэццу (совр. Осака) и в соседних с ней Кавати, Идзуми и Ямасиро на длительный период лишили политической стабильности всю центральную часть о-ва Хонсю. В 1467 г. в Ямасиро (район совр. Киото) во время междоусобной борьбы между представителями феодального дома Хатакэяма население, измотанное бесконечными распрями, подняло восстание. Восставшие разбили войска обоих соперников-феодалов и установили народное управление - учредили специальный орган, который собирался для решения всех дел общины, в том числе и снижения налогообложения.
В течение 8 лет народное ополчение охраняло границы провинции и оберегало ее как от попыток Хатакэяма восстановить свою власть, так и от посягательств чиновников правительства бакуфу.
Восстание было подавлено вследствие роста противоречий и развития конфликта между его организаторами, в число которых входили, в том числе, феодалы, торговцы и ростовщики, имевшие свои собственные интересы, и основной массой крестьянства.
Хронологическая таблица – девизы правления в XV веке
Название эры (девиз правления) – начало – окончание – император]

Оэй 応永 Ōei – июль 1394 – апрель 1428 – Го-Комацу 後小松, Сёко 称光
Сётё 正長 Shōchō – апрель 1428 – сентябрь 1429 – Сёко 称光, Го-Ханадзоно 後花園
Эйкё 永享 Eikyō – сентябрь 1429 – февраль 1441 – Го-Ханадзоно 後花園
Какицу 嘉吉 Kakitsu – февраль 1441 – февраль 1444
Бунъан 文安 Bun'an – февраль 1444 – июль 1449
Хотоку 宝徳 Hōtoku – июль 1449 – июль 1452
Кётоку 享徳 Kyōtoku – июль 1452 – июль 1455
Косё 康正 Kōshō – июль 1455 – сентябрь 1457
Тёроку 長禄 Chōroku – сентябрь 1457 – декабрь 1460
Кансё 寛正 Kanshō – декабрь 1460 – февраль 1466 – Го-Ханадзоно 後花園, Го-Цутимикадо 後土御門
Бунсё 文正 Bunshō – февраль 1466 – март 1467 – Го-Цутимикадо 後土御門
Онин 応仁 Ōnin – март 1467 – апрель 1469
Буммэй 文明 Bunmei – апрель 1469 – июль 1487
Тёкё 長享 Chōkyō – июль 1487 – август 1489
Энтоку 延徳 Entoku – август 1489 – июль 1492
Мэйо 明応 Meiō – июль 1492 – февраль 1501 – Го-Цутимикадо 後土御門, Го-Касивабара 後柏原

Исчисление времени
начало – окончание – название
23.40 – 01.39 – час Мыши (Крысы)
01.40 – 03.39 – час Быка
03.40 – 05.39 – час Тигра
05.40 – 07.39 – час Кролика (Кота)
07.40 – 09.39 – час Дракона
09.40 – 11.39 – час Змеи
11.40 – 13.39 – час Лошади
13.40 – 15.39 – час Овцы (Козы)
15.40 – 17.39 – час Обезьяны
17.40 – 19.39 – час Петуха
19.40 – 21.39 – час Собаки
21.40 – 23.39 – час Кабана (Свиньи)

Единицы измерения:
Бу – мера длины, 3 мм
Бу – старинная монета в четверть рё, золотой монеты высокого достоинства
Го – мера емкости, 0,18 л
Дзё – мера жилой площади, 1,5 кв.м
Дзё – мера длины, 3,03 м (для тканей 3,78 м)
Коку – мера объема сыпучих тел, 1 коку = 180,39 л. Масса 1 коку риса составляет около 150 кг
Коку – 1) мера ёмкости [риса] (180 л, 10 то, 150 кг риса); 2) мера объёма [пиломатериалов] (0,278 куб. м., 10 куб. сяку)
Кан (каммэ) мера веса, 3,75 кг
Кан – денежная единица, равная 3,75 кг, или 1000 моммэ, серебра
Кин (катти, кэтти) – азиатская мера веса; в Японии – 600 г, 160 моммэ
Кэн – мера длины, 1 кэн = 6 сяку = 1,81 м.
Моммэ – мера веса, 3,75 г
Мон – 1) старинная мелкая монета (1/1000 кан); 2) единица размера обуви (24 мм, диаметр монеты в 1 мон)
Му – мера площади, 0,06 га
Рё – золотая монета высокого достоинства
Ри – старинная японская мера расстояний. 1 ри = 3,9 км.
Сё – мера емкости, 1,8 л
Сун – мера длины, 1 сун = 3,03 см.
Сяку – мера длины. 1 сяку = 10 сун = 30,3 см.
Тан – мера площади, 0,099 га
Тан – мера измерения тканей (10,6 м при 34 см в ширину)
Тё – мера площади, 0,99 га
Тё – мера длины, 109 м
То – мера емкости, 18 л
Цубо – мера площади, 1 цубо = 3,3 кв. м.
Hana no ran
Смотреть Война цветов / Hana no ran онлайн:
Для начала просмотра кликните на название серии
 01 Серия[з]  
 02 Серия[з]  
 03 Серия[з]  
 04 Серия[з]  
 05 Серия[з]  
 06 Серия[з]  
 07 Серия[з]  
 08 Серия[з]  
 09 Серия[з]  
 10 Серия[з]  
 11 Серия[з]  
 12 Серия[з]  
 13 Серия[з]  
 14 Серия[з]  
 15 Серия[з]  
 16 Серия[з]  
 17 Серия[з]  
 18 Серия[з]  
 19 Серия[з]  
 20 Серия[з]  
 21 Серия[з]  
 22 Серия[з]  
 23 Серия[з]  
 24 Серия[з]  
 25 Серия[з]  
 26 Серия[з]  
 27 Серия[з]  
 28 Серия[з]  
 29 Серия[з]  
 30 Серия[з]  
 31 Серия[з]  
 32 Серия[з]  
 33 Серия[з]  
 34 Серия[з]  
 35 Серия[з]  
 36 Серия[з]  
 37 Серия[з]  
 09 Серия[з]  
 10 Серия[з]  
 11 Серия[з]  
 12 Серия[з]  
 13 Серия[з]  
 14 Серия[з]  
Не забывайте оставлять комментарии после просмотра
 
Над материалом работали
Создатель
Зима
Зима
Помощник
VaiNary
VaiNary
Кегли: Drama, драма, Full Drama, J-Drama, исторический, 1994
 
, №1503403
+ 1   (3)
фильм на один раз…
так,убить время
комедия легкая,любовная линия так себе(поцелуй тоже)..
вообще,для Ли Мин Хо лучше сниматься в романтических фильмах,чем в экшн :whitebear_036: :whitebear_028:
хотя пару шуток было хороших ,ну и приятно видеть симпатичных актеров… :bubble-bear05:

Давайте танцевать так, как будто на нас никто не смотрит.

Давайте любить так, как будто нам прежде не было больно.

Давайте петь так, как будто нас никто не слышит.

Давайте работать так, как будто деньги нам за это не нужны.

Давайте жить так, как будто сегодня Судный день.

Альфред Соуза

奥尔加 ào ěr jiā Ао эр цзя
奥利娅 ào lì yà Ао ли я

https://youtube.com/watch?v=vMd5ZMw6Db4
 
, №1503399
+ 6   (6)
Да тут за одну только подборку информации надо ставить не +3, а все +300! Респект!

если кому интересно, я тут: https://vk.com/id20268984
 
, №1469586
+ 4   (4)
Потрясающий сериал: сумрачный, тревожный, поэтичный. будто в Кабуки смотришь спектакль. затягивает с первой серии,- превосходная работа! испасибо, что не ВК, можно возвращаться :)))
 
, №563217
+ 6   (6)
суперррррррррррр
 

Дополнительные поля (не обязательны):




Смайлики:   Кролики    Мишки    K-Pop Девочка    Скрыть